跨文化交际中的语用失误探究及对英语教学的启示

来源 :科技信息(科学教研) | 被引量 : 0次 | 上传用户:hejizhou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语学习者由于不甚了解英语国家的社会文化背景或不能根据上下语境来使用英语,在跨文化交际中容易导致语用失误。因此,英语教学在强调提高学生的语音、词汇、语法等语言能力的同时,也要培养学生在理解和使用英语时避免语用失误,提高他们的跨文化交际能力。 English learners can easily lead to pragmatic failures in intercultural communication because they do not understand the socio-cultural background of English-speaking countries or can not use English according to the context. Therefore, while stressing on improving students’ pronunciation, vocabulary and grammar, English teaching should also help students avoid pragmatic errors and improve their intercultural communication skills in understanding and using English.
其他文献
浙江省第十四次党代会提出了文化浙江建设新目标,要求在文化大省、文化强省接力建设的基础上,进一步增强文化自信、激发文化活力、提升文化软实力。“十二五”以来,浙江省档
报纸
随着城市轨道交通系统的快速发展,城市公交系统网络形态和结构已发生巨大变化。结合综合公交系统内涵分析和规划必要性论证,研究构建综合公交系统规划的原理性框架,可为特大
鹤壁市中维化纤股份有限公司透露,该公司开发的用于生产汽车安全气囊丝和军用降落伞布的尼龙66特种纤维热销国际市场。该产品热销的一个重要原因是因为它有一个特别性能。据河
期刊
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
中医药学经典著作——《内经》、《伤寒论》、《金匮要略》、《温病学》等,是几千年来指导中医临床实践的圭臬,也是继承中医药学传统和发展中医药学术的基础。中医人要学经典
本文通过对《歧路灯》中的戏曲资料的初步整理和分析,从"戏曲事件与戏子"、"戏曲剧目及相关背景"等两个方面解读李绿园的戏曲观,认为其特点是:否定、贬低戏曲艺术,冷漠、嘲讽
多酚氧化酶(Polyphenol Oxidase, PPO)是一类高效的酚类化合物氧化酶,在有氧条件下能催化单酚类化合物羟基化生成邻苯二酚,又能氧化邻苯二酚脱氢生成醌,最终醌类化合物自聚成
对于毛泽东及其形象的言说和建构是迄今为止规模极为庞大的话语-形式的历史性行动,同时,这种权力架构下的修辞活动不仅是历史中的存在物,而且直接嵌入当下,乃至影响于将来,