论文部分内容阅读
上世纪80年代初,笔者有幸在福州开元寺戒灯上人处欣赏香港出版的弘一大师手写经文《金刚经》影印本;在福州西禅寺首座梵辉上人处欣赏著名书法家沈觐寿先生手写经文《金刚经》。僧俗人士用中华书法恭敬书写佛经的文化传统2000年来可谓传承不绝。佛教于两汉之际传入中国,中华书法就与佛经珠联璧合,光明馨香温润着中华大地。“若有书写经卷者,缯彩花盖持供养,此福无量不可计,以此法宝难遇故。”(《大藏经》)比比经义都阐明书写佛经流传,普及佛教,具有很大的修福功德。故从僧俗到
The early 80s of last century, I was fortunate enough to enjoy the Kaiyuan Temple in Fuzhou, Shangguan people enjoy the Hong Kong Manuscript Handwritten Scriptures “Diamond Sutra” photocopy; in Fuzhou Xicun Temple’s first Vatican Shangguan Department to enjoy the famous calligrapher Shenjian Shou Mr. Scripture Scripture “Diamond Sutra”. Buddhist monks and lay people with Chinese calligraphy respectfully writing Buddhist scriptures of the cultural tradition can be described as the inheritance of 2000. Buddhism came to China in the time of the Han Dynasty, and the Chinese calligraphy combined perfectly with the Buddhist scriptures. The bright and fragrant incense moistened the land of China. “(” Tripitaka ") Bibi jingyi are illustrated written Buddhist scriptures spread, popularize Buddhism, with very good Big blessing merit. So from the monks and customs to