资源安全及其基本属性与研究框架

来源 :自然资源学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxhush
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国内外对资源安全问题的关注由来已久,但系统研究此问题还是近年的事情。在此,对资源安全问题的由来、基本属性、研究框架等进行系统论述。认为资源安全是一个国家或地区可以持续、稳定、及时、足量和经济地获取所需自然资源的状态或能力;资源安全具有数量、质量、结构、均衡和价格等方面的含义;并对资源安全按过程、主体和类别等进行了分类;提出应树立开放、动态、持续和系统的资源安全观;资源安全研究应主要包括资源安全概念与属性、资源安全测度指标体系与预警系统、国家资源安全态势、国家资源安全战略等内容。
其他文献
【摘要】由于东西方受不同的自然和人文条件的影响,不同的文化背景,导致人们的思维方式客观上存在一定的差异,翻译不是单纯字面上的直译,是让源语言和目的语言能相互对等,而是要符合东西方人们的思维和文化背景。因此本文着重分析东西方政治、经济、文化等方面的不同以及对翻译带来的极大影响。  【关键词】文化差异 思维方式  翻译,从表面上看,似乎只是语言间的转换,但实质上它是一种跨文化的交流活动,正如美国翻译理
The brand name which represents the image of a company needs to be effective in the market if the merchandisers attempt to harvest competitive advantages. With
【摘要】现代化的英语学习理论已经形成了一套科学的体系,不仅包括英语教育的改革基础研究的认知理论,也包括探索和教育理念、教学方法、自我评价一系列程序。计算机和网络技术的发展为教学技术的改进、游戏式的外语教学模式在教学过程中教学材料的选择、教学活动的设计提供了创造一个良好的条件。将游戏教学在中职英语教学课堂中应用符合教育教学的客观规律,是对中职英语教育教学模式的科学化的发展,对于中职英语的教育教学有着
公共标识语是一个城市的名片。随着国家经济的发展和国际化进程的加深,标识语的翻译愈加受到重视,但如今公共标识语双语翻译的现状却不容乐观,仍存在着拼写错误、用词不当等
Mark Twain was a well-known 19th-century American author and a reputed critical realist.His novels are excellent for combining humor with irony,which reveal his
【摘要】高职公共英语施教环节所实施的分层教学模式彰显着人本理念,借助这一教学方式,受教者的主体角色得到更好的体现。但是,高职公共英语授课过程中的分层教学模式,尚且属于一种摸索阶段,实施环节,依然有着众多有待完善的方面,正是着眼于这种教学现状,文章结合施教环节分层教学所面对的相应问题,从三个方面汇总了主要的实施策略,以期对今后高职公共英语授课有相应的借鉴价值。  【关键词】高职教育 公共英语 分层教
期刊
【摘要】随着中职教育的日益发展,英语教学工作面临着越来越严峻的挑战。无论从教材选取方面还是从教学模式方面,都对中职英语教师提出了更高层次的要求。试着从小组合作性学习和树立教学新观念两方面对中职英语教学工作做一些分析和探讨。本文提出中职英语小组合作性学习和教学观念的几点建议,展示其在自主学习、英语水平普遍提高、英语应用能力提高等方面的作用。  【关键词】中职英语 小组合作 教学方法 课堂讨论  一、
【摘要】本文在简要介绍元认知策略与自主学习理论的基础上,回顾了元认知策略和自主学习能力之间的关系的相关文献,探讨了如何培训高职生元认知策略以提高其英语自主学习能力。  【关键词】元认知策略 英语 自主学习能力 高职生  一、引言  当前,高职生普遍存在着运用元认知策略频率不高、自主学习能力较弱、学习效果较差等一系列问题。文秋芳曾指出,要想最大限度地提高学习效率逐步实现学生的个性化自主学习,在大学英
1.Introduction Negative transfer is interference by the mother tongue,resulting from the dissimilarities between the mother tongue and the target language.Schol