论文部分内容阅读
自古就有“人脚如树之根,人老脚先衰”之说。现代科学研究也证明,双脚有与各个器官相对应的反射区,刺激这些反射区,有促进血液循环,调节内分泌系统,增强人体防病能力的效果。泡脚有好处据实验观察,每天泡脚15分钟就有保健作用。将双脚浸入到40℃左右的热水中,约15~20分钟后头痛会明显缓解。感冒发热的病人用热水泡脚可以退热。如果泡脚的同时用手按摩涌泉穴及太冲穴,还能辅助降低血压。如果选择适当的中药,水煎后兑入温水,进行中药足浴,还有防病、治病的效果。当然,是否要放中药,放什么药最好,还是应该找中医专家经过辨证论治决定。一般情况下,如果热水泡脚能出汗,说明经络很通畅,就不用放中药;如果泡30分钟还不出汗,那就需要
Since ancient times, there are “people like the root of a tree, the old man’s feet first decline,” said. Modern scientific research also proves that both feet have reflex zones corresponding to various organs and stimulate these reflex zones to promote blood circulation, regulate the endocrine system and enhance the anti-disease ability of the human body. Foot bath benefits According to experimental observation, every 15 minutes soak feet have health effects. Dip your feet into hot water at about 40 ℃, about 15 to 20 minutes after the headache will be significantly alleviated. Fever patients with hot feet can be fever feet. If the foot bath at the same time Yongquan massage and Taichong point, but also help lower blood pressure. If you choose the appropriate Chinese medicine, after decoction with warm water, Chinese medicine foot bath, as well as disease prevention, treatment effect. Of course, whether to put Chinese medicine and put what medicine is the best, or should find a Chinese medicine expert decision after treatment according to syndrome differentiation. Under normal circumstances, if the hot feet can sweat, that is very smooth meridian, you do not have to put Chinese medicine; if you do not sweat 30 minutes, then you need