对少数民族语言电视节目译制的几点思考分析

来源 :视界观 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bbxxxb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
改革开放以来,我国居民的生活水平逐渐提高,家家户户都普及了电视,电视已然成为大众媒介之一,并且承担着在社会发展过程中传播文化的重要作用。越来越多体现少数民族风采的电视节目出现在大众视野中,而对少数民族电视语言进行译制成为电视节目制作重要的一个环节,这不仅能够从正面积极宣传少数民族文化,也能够促进我国不同民族之间的共同繁荣和发展。本文笔者主要对少数民族语言电视节目译制进行分析和探究,以供参考。
其他文献
新媒体时代背景下,推动媒体实现融合。融媒体时代在网络与技术的同步发展作用下,使得广播电台的发展之路更加明确。为了保障其原有的行业地位,需要电台人员提升编辑策划能力,
在经济的持续、稳健、高效率发展推动下,网路信息技术全面升级,媒体融合时代已经到来,传统纸媒面临考验,为了快速转型,必须寻求新的发展道路,实现和多媒体的渗透、融合,结合
互联网和信息技术的出现推动了媒体行业的迅猛发展,媒体行业不断朝着信息化、现代化、技术化的方向前进,并取得了一定的发展成就,如已初步实现媒介融合。但是媒体行业在媒介
智能媒体时代,技术在传媒业的应用使得新闻生产和传播发生了巨大变革。技术重构了新闻的生产流程,再塑了信息传播的动力,也构建了网络舆论产生变化的时代语境。
以融媒体时代为背景,在互联网技术高速发展的支持下,全媒体传播的生态和格局得到良好发展,电视编辑工作的主体意识也在其中起到了重要的影响作用,基于此,对融媒体时代下电视
在媒体融合的大背景下,新旧媒体的融合为广播电视媒体带来了更多的挑战和机遇。在传播模式多样化的今天,传统广播电视媒体若想要得到持续性的发展,就需要与新媒体技术积极进
当前广播电视台在快速的发展和进步,现阶段广播电视台想要正常的运转下去,那么必须要有高效率的数据处理能力,这是一个必要的条件。在广播电视台实际运行的过程当中,需要引入
随着信息技术的发展,媒体技术伴随其得到发展。然而,现代社会中传统的信息传播方式已经无法满足社会发展要求,信息传播的多样化和互动性成为了当前社会关注的焦点问题。本文
新时期,社会出现了很大不同。在新科技和新手段等的影响下,新闻媒体行业呈现新特点,作为新闻工作人员若想更好地胜任本职工作,必须要关注到新闻编辑工作的新形势和新特点以及
随着信息技术的不断发展和社会快速的变迁,网络媒体的兴起,给纸媒带来了更多的竞争压力。在当今的发展背景下,媒体融合是发展的必然趋势,但是还是要注重内容的质量,在输出中