齐心协力为保护人类知识产权作贡献

来源 :知识产权 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zmyswzzxp123654
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国的《知识产权》杂志创刊了,我怀着激动的心情同广大读者一起对这个刊物的诞生表示热烈的祝贺! 我国的知识产权事业自从1978年以来有了蓬勃的发展。商标法、专利法、著作权法先后颁布,这标志着我国的知识产权已经初步确立。实践证明,专利法、商标法适合中国的国情。商标法、专利法实施以来,累计受理了国内外三种专利申请共15万多件,已授权5万6千多件,有效注册商标已达27万件,1990年新注册商标和专利受理量分别为5万件和4万件左右。已实施的专利项目为社会创造了巨大的财富。商标和专利工业产权保护在我国经济、科技工作中发挥日益重要的作用。值得一提的是1989年11月,中国专利局在局机关大楼里主办了“二十一世纪国际专利制度世界讨 China's “Intellectual Property” magazine was first published, and I am excited with the readers to express my warm congratulation on the birth of this publication. Our intellectual property cause has flourished since 1978. Trademark Law, Patent Law and Copyright Law were promulgated one after another, which indicates that China's intellectual property rights have been initially established. Practice shows that patent law and trademark law are suitable for China's national conditions. Since the implementation of the Trademark Law and the Patent Law, a total of more than 150,000 pieces of domestic and foreign patent applications have been accepted. Over 56,000 pieces have been authorized and 270,000 valid registered trademarks have been granted. In 1990, the number of newly registered trademarks and patent applications Respectively, 50,000 and 40,000 or so. The patented projects have created tremendous wealth for the community. Trademark and patent industrial property protection play an increasingly important role in our economy, science and technology work. It is worth mentioning that in November 1989, the Chinese Patent Office hosted the "World Symposium on the International Patent System of the 21st Century in the Administration Building
其他文献
当前,我国房地产市场进入调整期,呈现量价齐跌的低迷态势。由于房地产业对关联产业的带动作用强,同时也是税收贡献度较大的行业,房地产业如何走出寒冬是摆在我们面 At prese
最近的一项调查结果显示:已单功能应用信息技术的企业,占我国企业的60%左右,所谓单功能,就是企业仅单一地使用了财务软件、或办公自动化系统、或CAD、或库存管理系统、或人事
丁健先生现任美国亚信公司首席执行官兼总裁、亚信科技(中国)有限公司首席执行官兼总裁、公司董事。1994年,丁健和其重要的商业合作伙伴田溯宁先生在美国德州共同创建美国亚
Leave是英语中的一个常见词。在初中英语教材中,leave具有名词和动词两种词性,下面我们就来看一下它的含义和用法:    一、leave用作名词  1.意为“假期”,是可数名词,常与介词on连用。例如:  The students are on leave.  学生们正在休假。  Every worker has a twenty-day home leave each year.  每个工人
科凌公司的叶总找到我的策划公司,说是委托我给他们的语言复读机做西北市场的上市策划。尽管复读市场的竞争日益激烈,但是有3亿中小学生和他们背后10亿望子成龙的家长及祖辈
随着教育改革不断深入,我们的语文教学面临着两大课题:一是由应试教育向素质教育转轨,一是电化教学的全面普及。这两者是紧密联系的。可以说,素质教育是总的教育目标,电化教
1-2 谭府餐厅就餐环境。3 十草玉露。  北京国际饭店谭府餐厅秉承百年官府菜传统,经十余年的创新与发挥,研发出180多道养生菜。此次北京国际饭店谭府餐厅选派大厨陈欣,为大家献上参赛菜品十草玉露。  “十草玉露”选用的都是较便宜购买的食材,有养心安神的莲子,滋阴润肺的银耳,补血养颜的大枣,补心健脾的龙眼,养阴清心的百合,补虚明目的枸杞,清热化痰的贝母,止咳平喘的杏仁,燥湿理气的陈皮,解表散寒的生姜
江泽民同志在庆祝中国共产党成立70周年大会上的讲话中指出,我们要实现国民经济的现代化,极大地提高劳动生产率,就一定要更加自觉地把经济建设转到依靠科技进步和提高劳动者
邓小平同志将实现社会主义现代化的目标同经济建设、科技发展和人才培养联系起来看待,明确指出,经济建设是中心,科学技术是关键,人才培育是根本.他说:我们要“实现四个现代
这是一个真实的故事,是孟买市的一位保姆讲给庞奇和他的妹妹朱迪听的。阿姨讲故事的时候,眼光越过花园,眺望着孟买港蓝蓝的水,水上有许多船。她说:“从前呀,有一位拉甲。”“