论文部分内容阅读
小男孩被我在门前紧紧地搂着,向楼梯口的妈妈哭喊着:“我要回家!”这是他来幼儿园的第二天。我其实仍然可以像昨天一样答应妈妈提前接走的请求,但我却狠下心来,拒绝了。他有属于他的一生,是我们谁都不能相陪的。他流着泪茫然地看着妈妈依依不舍远去的背影,渐渐用胳膊把我紧紧抱住。我在心里默默对自己说,“今天,世界交给我一个孩子。”他是外园新转来的,这在大班并不多见,妈妈说他们放弃了某些私立贵族幼儿园,以自己的儿子做赌注选择了对我们的信任。
The little boy was tightly clothed in front of me and cried to the mother of the stairs: “I want to go home! ” This is the second day he came to kindergarten. In fact, I can still promise my mum to pick up the request in advance, just as I did yesterday. However, I stopped and refused. He belongs to his life, none of us can accompany each other. He looked at her blankly watching her mother reluctantly away from the back, and gradually with my arms tightly cling to me. I said to myself silently in my heart, “Today, the world has given me a child.” "He is a new transfer from the outer park, which is rare in large classes. My mom said they have given up some private noble kindergartens to My son chose to bet on our trust.