论文部分内容阅读
德明同志: 12月8日上午九点半,我们把父亲的骨灰安葬在用直的墓穴里了。当时天灰朦朦的,飘了几点雨。吴县和苏州市的领导同志讲话之后,按惯例由我代表家属致答词。不知怎么的我忽然悲从中来,竟泣不成声,后来勉强讲了几句,恐怕什么也没说清楚。父亲几年前就嘱咐我们,他死后不要留骨灰,更不用说修建坟墓了。现在这样做完全违背了父亲的遗言。记得在追悼夏丐尊先生和追悼朱自清先生的两次集会上,父亲都说
Comrade Deming: At half past nine on December 8, we buried the father’s ashes in a straight grave. At that time, the days of gray and gray, floating a bit rain. After the leaders of Wuxian County and Suzhou City made speeches, it was usual for me to give a reply on behalf of the family members. Somehow I suddenly sad to come, actually cry weep, then barely said a few words, I am afraid nothing did not make it clear. My father told us a few years ago that he should not remain ashes after his death, let alone build a grave. Now doing so completely contrary to his father’s last words. I remember my father said during the two rally mourning Mr. Xia Gaizun and his condolences on Mr. Zhu Ziqing