英语关系从句机译汉语评价——以谷歌机器翻译为例

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:evolution_jip
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关系从句在心理语言学、句法学、二语习得以及翻译转换中受到重视。新一代神经网络机器翻译在翻译质量上有了很大改进。为了了解新一代机器翻译在翻译英语关系从句的进展与存在的问题,我们对机器翻译译文进行了定量和定性评价。结果表明,机器翻译译文可接受性总体上仍然比人工译文低,机器翻译译文可接受度起伏较大。文章同时分析了谷歌机器翻译在汉译英语关系从句中的进展和存在问题。
其他文献
一直以来,农民的医疗保障问题制约着农村经济的发展。新型农村合作医疗(以下简称“新农合”)制度是国家推进农民健康保障体系的一项重大制度安排,而新农合定点医疗机构在新农
自卑情结是影响大学生自身成长和未来发展的突出问题之一,文章基于阿德勒理论,研究自卑情结的含义和特性,并在分析大学生自卑情结成因的基础上,从树立崇高的理想信念、积极的
有浮雕或印记的文物表面上存在一些规律的或重复的显著特征,提取这样的特征结构可用于碎片的识别、拼接和修复中,因此提出了一种基于积分不变量和几何模板的特征提取方法,利
社会实践是我国高等教育的一个重要组成部分,对于学习音乐专业的大学生来说,他们所参加的社会实践活动主要是艺术实践。笔者对于高校音乐专业学生参加艺术实践活动的重要意义
孤独症谱系障碍持续终身,一般能在3岁之前确诊,正因如此促进了早期集中行为干预的普及,这一方面的研究也以空前的速度增长。关于自闭症早期集中行为干预,现已有一些笼统的方
会议
随着循环流化床燃煤技术的发展,循环流化床燃煤固硫灰渣的产量逐年增加,然而其利用率却极低,因此,对固硫灰渣的研究利用已迫在眉睫。本文总结了流化床燃煤灰渣的化学组成、物理特
干旱区城市是干旱区人类活动最为集中、人地关系最敏感的区域。截止到2011年,干旱区城市化率达到43.5%,处于城市化中期阶段。随该区域城市人口不断增加,城市用地不断外延的同
在重型化道路上陷入困顿的民营企业, 接受了投资机构的变通之道
危旧土坯房改造是我国保障性住房建设的重要组成部分,是一项浩大的农村扶贫建设工程。它不仅仅是简单的破败建筑物拆除重建,更是改善居民生活环境,缓解农村人地关系,优化农村
早起道教形成和发展的过程中,以其特有的宗教神学观念来宣扬其济世度人的思想,逐步形成既具有各自教派特色又有丰富内容的思想,为后世道教济世度人思想产生了重要影响。随着