论文部分内容阅读
随着四野挺进东北,我的家乡在1949年春天就解放了,那年,我的伯父23岁,是两个女儿的父亲。他胸戴红花随部队打锦州、战天津,中国人民解放军以摧枯拉朽之势,横扫大江南北,大军一路南下,红旗一直插到海南岛的五指山上,我的伯父用万泉河水喂饮战马。风华正茂的伯父并没有因全国解放而解甲归田,当1950年10月朝鲜战争的战火烧到鸭绿江边,伯父和战友们又雄赳赳趟过结了冰茬的鸭绿江去抵御外强。谁都知道,唇亡齿寒,城门失火殃及池鱼的道理,以美国为首的联合国军妄图在我边疆放火作乱,毛泽东主席洞察秋毫,以大智
As Sino moved into the northeast, my hometown was liberated in the spring of 1949, when my uncle, 23, was the father of both daughters. His chest wearing red flowers to fight with troops Jinzhou, Tianjin, the Chinese People’s Liberation Army to Cuikulaxiu potential, swept the major north and south, the army all the way south, the red flag has been inserted in the Hainan Wuzhishan, my uncle with Wanquan river drinking cows. The flourishing uncle did not return to the country due to the liberation of the country. When the war in the Korean war burned to the Yalu River in October 1950, his uncle and comrades-in-arms also vie wading through the Yalu River where stubble was stubborn. Everyone knows that lips are cold and cold, and the city gate misfires bring disaster to the fish. The United Nations-led United Nations military vainly attempted to set a rifle over my frontier. President Mao Tse-tung inspected Qiu Ce,