论文部分内容阅读
周国平是国内著名的尼采哲学研究专家,中国社会科学院哲学研究所研究员,出版各类著作二十余种。《风中的纸屑》是他1992年至2000年间所写的随感集结而成的第二部随感集。在他的桌上、床头、手边备着一些小纸片,每当脑中闪现出一些想法就将它们纪录在小纸片上。从这个意义上说,思想恰如风中的纸屑,其中有一些落在了幸运者的手上,大部分都随风飘散了。这本书也因此而得名。周国平曾说过每个人在不同的时期对人生的感悟和理解也不尽相同,这并不矛盾,更能体现一个人对生活的拷问。“孤独中有大快乐,沟通中也有大快乐,两者都属于灵魂。一颗灵魂发现、欣赏、享受自己所拥有的财富,这是孤独的快乐。如果这财富也被另一颗灵魂发现了,便有了沟通的快乐。所以,前提是灵魂的富有。对于灵魂空虚之辈,不足以言这两种快乐。”在《风中的纸屑》中,他说:“每个人一辈子往往只在说很少的几句话。”“极端然后丰富。”“苏格拉底、孔子、释迦牟尼、基督都不留文字,却招来了最多的文字。”透过作者的真诚和坦荡,我们能够发现自己心灵深处的声音,这就是灵魂的碰撞。周国平的文字拒绝了艰涩的哲学术语,也没有高高在上的讲经说道,只有哲人的睿智点燃思辨之火,
Zhou Guoping is a well-known Nietzschean philosophy expert and a researcher at the Institute of Philosophy, Chinese Academy of Social Sciences, publishing more than 20 kinds of books. The “confetti in the wind” is the second episode of concentration that he assembled from 1992 to 2000. On his desk, the head of the bed, with some small pieces of paper on hand, records them on small pieces of paper whenever the mind flashes some thought. In this sense, the ideas are just like the confetti in the wind, some of which fall on the hands of the lucky ones, most of whom drift in the wind. This book is also named. Zhou Guoping once said that everyone has different perceptions and understandings of life in different periods. This is not contradictory. It better reflects one’s torture of life. “There is great joy in loneliness and great joy in communication, both of which belong to the soul.If a soul finds, appreciates, and enjoys the wealth it possesses, it is loneliness.If this wealth is discovered by another soul , There is happiness of communication, so the premise is the richness of the soul, and for the generation of the soulless, it is not enough to say both happiness. ”In the“ confetti of the wind, ”he said:“ Everyone’s life is often only Say a few words. ”“ Extremly rich. ”“ Socrates, Confucius, Sakyamuni, and Christ do not leave the text, but they bring the most words. ”Through the author’s sincerity and openness, We can find the voice of our own hearts, this is the soul of the collision. Zhou Guoping’s words rejected the arduous philosophical terms, there is no superb preaching that only the philosopher’s wisdom ignited the fire of speculation,