翻译工作的语言素养及其文化出入

来源 :广西教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:justle
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
任何语言都植根于特定的文化环境中,各自在本民族的独特文化中都有一定的出入.词汇是文化信息的浓缩,对某些带有褒贬色彩的单词,中西方价值观应有两种不同的看法.无论在英语还是汉语中,都各自有特定的表现法,它们都已形成固定的搭配,在某些词组中,词序的变动也是不能容许的,因为,一变动就不符合惯用手法了.另外, 在汉语中,首先出现在句子开头的常常是主语而英语中却有时把状语放在句子的末尾,译成汉语时,按照汉语习惯把它提前,这样处理,才更通顺、流畅,更符合汉语的表现法.
其他文献
文章阐述了学校课程改革的任务、具体措施,初步总结了课程改革的效果.
导出RLC并联回路物理量的极值,分析讨论了三种常用电路,指出了RLC并联回路的电压、支路电流的最大值出现的信号源不同的角频率处.
新时期散文以自己独有的节律和色彩,推进着散文发展的历程;新时期散文又以其直面社会、关注人类和人生的参与意识以及直抵人性深处,展露丰富的心灵世界,表现独特的主体精神的
通过实施"十育人"的多项具体活动,增强了该校德育工作的实效性,并取得了显著的成绩.
学习新课标使我们明确了今后语文教学前进的方向--21世纪的学生所需要关键能力":自主学习的能力、主动探究的能力、分析问题和解决问题的能力、与人合作的能力、具有责任感和
在本文里,我们发现了一批多重完全数;2个3重完全数;16个4重完全数;11个5重完全数;1个6重完全数.
长诗<奥德赛>和小说<西游记>通过奥德赛和唐僧的形象,反映了中西方"人神共处,回归家园"的共同话题,体现了人类在与自然的抗争中,不懈进取的共同特点.但也形象地再现了中西方
生活中的语文学习资源,可谓是无处不在,无时不有.日常生活中常看的电视,常听的歌曲,常见的广告等,无不蕴含着丰富的学习资源.做生活中的有心人,顺手拈来,巧妙利用,往往有意想
广告语的价值在能否引起受众的注意.双关广告语中表里两层含义在受众心理上的距离越远,就越能引起注意.文案创作者常变换语言的音或义来加大这一距离.根据这一基础,双关广告
壮族学生由于历史、文化、经济、环境和心理等因素的影响,在学习英语方面碰到一些困难,存在着不少劣势.但只要我们认真分析,采取适当的教学对策,就能帮助他们克服这些劣势,提