透过《女篮五号》谈早期中国体育电影

来源 :短篇小说(原创版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:KingGameKingT
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为一部开启中国体育电影的开山之作,1934年由孙瑜导演的《体育皇后》让中国观众感受到了中国体育电影呼之欲出的气势。新中国成立之后,中国体育电影的发展迎来了新的历史机遇,先后诞生了一大批颇具影响力的佳作,这当中就包括《女篮五号》《沙鸥》等。本文以1957年谢晋导演拍摄的《女篮五号》为考察对象,试图揭开笼罩在早期中国体育电影身上神秘的面纱。一、《女篮五号》独特的艺术视角作为一种代表了人类精神追求和体能表现的社会 As a pioneer in opening up sports films in China, “Sports Empress,” directed by Sun Yu in 1934, made Chinese audiences feel the momentum of Chinese sports movies. After the founding of New China, the development of sports films in China ushered in a new historic opportunity. A large number of influential masterpieces were successively produced, including “Women’s Basketball 5” and “Gull”. This article takes “Women’s Basketball 5” shot by Xie Jin in 1957 as the object of investigation, attempting to uncover the mysterious veil that enveloped the early Chinese sports movies. First, the unique artistic perspective of “Women’s Basketball 5” As a society that represents the pursuit of human spirit and physical performance
其他文献
本文概括性地介绍了法国的语言政策,从语言规划中的地位规划、本体规划、声望及形象规划和语言教育规划的角度分析了法国人民对法语的捍卫、管理和推广以及法国语言教育的情
《钱江新潮文丛》,所收的是工作在教学和科研第一线的浙江大学中文系在职教师的系列学术论著。他们中有三十多岁的学术新锐,也有五六十岁的年长或较年长的一代学者,涉及的范
千百年来,人们对于何为翻译的见解莫衷一是。译介学综合各家洞见,独辟蹊径地提出“创造性叛逆”的命题,既兼顾了翻译与语言转换的天然联系,又避免了后现代翻译观的虚无飘缈,
职业资格证书制与高职专业课程体系的有效对接,关系着高职教育人才培养质量。大力推进会计职业资格证书制度的实施及教学保障措施。突出职业岗位能力培养和职业素养养成。 T
刘镇伟和《大话西游》始终缠绕在一起。那部电影曾被广为诟病,之后又诡异翻盘,被视为经典。刘镇伟为那部经典之作拍出了第三部,他想就此与之前的一切告别。  从外形上看,耳顺之年的刘镇伟,越来越像他当年客串的角色“菩提老祖”了。  他导演的电影《大话西游》里,周星驰扮演的至尊宝摘了一串葡萄回家,一转身葡萄不见了,面前站着一位破衣烂衫的白须老者,嬉皮笑脸的样子,自称是菩提老祖。周星驰当然不信,怀疑他偷了自己
“一往无前”作为常用成语,在各类文章中不乏出现。通过常见工具书的查询,我们发现成语“一往无前”中的“前”字的意义不尽相同,这给我们在学习理解中带来了一些困难。本文
本文通过类型学视角,对汉语的一些基本特点(特别是语序特点)进行了分析。文章指出,这些特点都是语言共性的表现,不过有关共性在汉语中表现得更为突出、明显而已。文章也分析
教高[2010]8号文要求骨干院校建设要“深化订单培养、工学交替等多样化的人才培养模式改革;试行多学期、分段式的教学组织模式,全面提高人才培养质量”;分段教学模式是高等职
由上海市、江苏省、浙江省、安徽省、福建省、江西省、南京市、宁波市联合主办的’96中国华东出口商品交易会,在对外贸易经济合作部的关心和指导下,在各参展省市和全体参展
第25届中国金鸡百花电影节上,《火草筒裙》作为12部少数民族电影之一获邀参展,大放异彩。影片中的金沙傣是继西双版纳德宏傣族、新平花腰傣后又一特色傣族支系,本片也是中国