思维差异与转换——以英译中旅游文本为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanglt111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
旅游翻译作为专门用途英语的一类,近年来日益受到关注。旅游译本如何更好地传达信息、吸引目的语读者也是译者关心的话题。该文试通过阐述中英文化及其深层思维的差异,以及旅游文本的特点,说明影响旅游文本翻译中的影响因素,举例英译中旅游文本,解释思维的转化与译本的词语、句法的调整。
其他文献
双语公示语的标注显示了一个国家人文环境与国际接轨的程度。国际机场作为国内外旅客交通中转枢纽,确保机场公示语的地道、规范、准确和简洁显得尤为重要。目前机场公示语的
Space debris is is referred to as the human made pollution in the space environment.Ever since the first launch of man made satellite in 1957, millions of kilog
期刊
江苏省太仑港经济开发区新区建区十多年来,以其良好的区位优势、优越的投资环境和完善的配套服务,赢得了广泛赞誉。现已有美国的耐克、特灵、AO史密斯、实用动力,英国的和路雪,德
当前,全国各地正在开展农村“三个代表”重要思想学习教育活动。这是中央根据我国农村经济和社会发展的新形势新任务作出的一项重大决策。学习教育活动的落脚点是促进农业增
利用国际地磁参考场模式(IGRF模式)分析了1970-2000年低高度南大西洋负磁异常区位形的漂移与变化,给出了几个高度异常区中心位置磁场强度的变化和位置的变化.利用带电粒子的
以极月轨道上太阳电池阵作为研究对象,详细分析了该轨道上电池阵所得各外热流的确定方法.以此为基础,对太阳电池阵进行在轨温度数值模拟,得到月球轨道上电池阵所得外热流以及
1997年1月10日磁暴期间,Geotail卫星在向阳侧的磁鞘中观测到了磁层氧离子突增事件.这些氧离子的出现和磁鞘中存在很强的南向行星际磁场有关.事件期间向阳面发生了准静态的磁
国以才立,政以才治,业以才兴。近年来,我们通州市大力实施知识化战略,着力打造“崇学通州”,有力推动了全市经济社会的快速发展。面临新的形势和任务,我们深感在新一轮跨越发展、科学发展、和谐发展进程中,人才是最重要的推动力量,通州要实现“两个率先”的奋斗目标,必须走有通州特色的人才强市之路。    坚定不移地走人才强市之路    通州是人文荟萃之地,历来尊师重学,人才辈出。目前,全市拥有国家级示范高中3
Lawrence makes a lot contribution for English literature;his theory on art is a great treasure for us.His criticism is informal and independent.He believe the c