论文部分内容阅读
有这么一个故事:美国总统杜鲁门当选后不久,有位客人前来拜访他的母亲。客人笑道:“有哈里这样的儿子,你一定感到十分自豪。”杜鲁门的母亲赞同地说:“是这样,不过,我还有一个儿子,也同样使我感到自豪,他正在地里挖土豆。”相信每个孩子都喜欢这样一位母亲。中国传统母亲总喜欢自己的孩子是最好的,是第一的,不成龙则成凤。我不是最好,也不是第一,在学校里总是平平凡凡的那么不起眼,所以自豪这一类词语似乎离我的母亲总很远。妈妈说得最多的是“你看人家xxx.这次考试又第
There is such a story: Shortly after President Truman was elected, a guest came to visit his mother. The guests smiled and said: “You must be very proud of having a son like Harry.” Truman’s mother agreed, “This is the case, but I also have a son who also makes me proud. He is digging potatoes in the ground. ”I believe every child likes such a mother. The Chinese traditional mother always likes her own child is the best, is the first, not a dragon becomes a phoenix. I’m not the best, nor the first. It’s so unobtrusive at school. It’s so proud of this type of language that seems to be far from my mother. The mother said the most is "You see people xxx. This exam is again