论文部分内容阅读
今年5月,我和上海科教出版社几位朋友去南开大学看望陈省身教授。陈先生是世界级的数学家,桃李满天下。他的学生中,不仅有获数学菲尔茨奖的丘成桐等,还有获诺贝尔物理奖的杨振宁。陈省身前些年从美国加州伯克利大学迁回到南开大学定居,是旅居海外的世界著名华裔科学家中第一位回大陆定居的,一时传为佳话。 陈省身教授在南开居住和工作的那幢小楼叫宁园。在这里,陈先生心神安宁,专心致志于数学。他已是92岁的老人了,但谈话时思维之敏捷,记忆之精确,让我们大吃一惊。他的助手,南开数学所副所长葛墨林教授告诉我们,陈先生仍在授课写书,这位数学界泰
In May this year, I went to Nankai University to visit Professor Chen Sansheng with several friends from Shanghai Science and Education Press. Mr. Chen is a world-class mathematician, peach and plum all over the world. Among his students, not only did Yau Yau-ming, who received the Maths Fields Award, but also Yang Zhen-ning, who won the Nobel Prize for Physics. In recent years, Chen returned to Nankai University from the University of California, Berkeley to settle in the United States, which is one of the world’s leading Chinese-American scientists living overseas to settle in the mainland for the first time. Professor Chen Sectana living and working in Nankai that small building called Ning Garden. Here, Mr. Chen peace of mind, concentrate on mathematics. He is already a 92-year-old man, but we were taken aback by the quick thinking and precise memory of the conversation. His assistant, Professor Ge Molin, deputy director of Nankai Mathematics Institute, told us that Mr. Chen is still teaching to write a book.