论文部分内容阅读
走进万石小学,迎面矗立一座5米高的标志石,上刻“磊落”二字。这是万石小学的校训,意思是要求万小学生能坦坦荡荡做人,踏踏实实做事。万石小学地处宜兴市万石镇,这里有华东最大的石材交易市场,学校里有三分之一的队员家长在从事与石头有关的行业,许多孩子可以说是在石堆里长大的,万石小学就因地制宜地开发出了独特的“石文化”。校有校石,班也有“班石”。校园里,随处可见一块块石头卧于花丛中、草坪上,上面刻着“勤”、“韧”、“锲而不舍”、“自信”等字样。每个班级都拥有着这样一块石头,上面的字就是相应的班训。平时,队员们都喜欢到班石上坐坐,这是属于班级的石头,也代表着班级的精神。袁梦卓队员是少年石文化文学院的“院长”。如
Into the Wan Shi Primary School, the face of a 5-meter-high flag stone, engraved on the “candid” word. This is the motto of Wan Shi Primary School, which means that elementary school students should be able to be honest and upright and do things in a down-to-earth manner. Wanshi Primary School is located in Wanshi Town, Yixing City, where there is the largest stone trading market in East China. One-third of the parents in the school are engaged in stone-related industries. Many children can be said to have grown up in the rubble , Wan Shi primary school has developed a unique “stone culture ” according to local conditions. Schools have school stone, classes also “class stone ”. Campus, you can see a block of stone lying in the flowers, the lawn, inscribed with “diligence ”, “tough ”, “perseverance ”, “confidence ” and other words. Each class has such a stone, the word above is the corresponding class training. Usually, players like to sit on the stone, which is a class of stones, also represents the spirit of the class. Yuan Meng Zhuo players are young stone culture Institute “Dean ”. Such as