论文部分内容阅读
我们在述说中国书法的时候,往往爱使用源远流长、名家辈出这样的用语,并不仅仅是词汇的贫乏,因为这已经是达成共识的事情。如果从有甲骨文那时算起,一步步走到今天,确实是悠久的文化;这三四千年之间,出现了许多的书法家,说辈出当然也不为过,总而言之,书法是世界灿烂文化里的熠熠明珠,实在是世界文库的宝贵遗产。我们的祖先不仅为我们留下了灿烂的文化,也留下了一个个课题。这些课题对我们来说是共同的,也是长远的。不是我们要把简单的问题故意复杂化,其实这正是书法艺术博大精深的体现。这些课题需要我们下功夫去研究,也许我们得不出确切的结
When we are talking about Chinese calligraphy, we often use the term “love” for a long time. We are not the only one who lacks the vocabulary because it is already a matter of consensus. If you have Oracle since then, step by step up to today is indeed a long-established culture; between three and four thousand years, many calligraphers have come to say that it is certainly not too many generations. In short, calligraphy is brilliant in the world The sparkling pearl in culture is really a valuable legacy of the world’s library. Our ancestors have not only left a splendid culture for us, but also left one issue after another. These topics are common to us and long-term. It is not that we want to complicate simple questions intentionally, but actually this is the embodiment of calligraphy art. These topics require us to study hard, maybe we can not get the exact conclusion