论文部分内容阅读
1842年英文杂志《中国丛报》写到,如果问某些人,他们会说中国人“是最优秀的;他们诚实,在交往中很干脆;他们急于满足外国人的要求,勤劳而有优良的习惯;简言之,他们是各民族的典范”。但与此同时那些歧视中国者则把中国人描述为十恶不赦,道德极为低下的人,“没有半点挽回名声的品质,是能见到的彻头彻尾的堕落者”。可见中国人受到多么矛盾的评价。这种矛盾现象突出地存在于乾嘉之际英人评华之中。该时期英国两次派大使来华,前者是马戛尔尼,为英国首次来华大使,1793年到中国,后者是阿美士德,1816
In the English magazine CNBC in 1842, they wrote that if they ask certain people, they would say that Chinese people are “the best people; they are honest and very simple in their contacts; they are eager to meet the demands of foreigners and are industrious and excellent In short, they are a model of all nations. ” At the same time, however, those who discriminate against China describe the Chinese as heinous and morally underdeveloped. “There is no point in restoring the reputation of a reputation as an outright defector.” We can see how contradictory the Chinese people are. This paradoxical phenomenon prominently exists in the occasion of Qianjia and Yingzhuahua. During this period, Britain dispatched two ambassadors to China, the former being Macartney, the first British ambassador to China, to China in 1793, and Amistad in 1816