从胡适的翻译看其对白话的提倡

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fdc1027267648
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
胡适是白话文运动的主要倡导者之一,关于他的白话语言观的产生,有诸多原因,本文认为对外国文学作品的翻译也影响了胡适对白话的提倡。本文从胡适倡导白话的背景,翻译的过程以及与“林译小说”的比较三方面,得出“废文言倡白话”势在必行。 Hu Shi is one of the main proponents of vernacular movement. There are many reasons for his appearance of vernacular view of language. This article holds that the translation of foreign literary works has also affected Hu Shi ’s promotion of vernacular. In this paper, from the perspective of Hu Shi advocating the vernacular, the process of translation and the comparison with “Translating novels of Lin”, we conclude that it is imperative that “Adverbials of Spent Classical Chinese” be used.
其他文献
为给公务员减压,成都市成华区近日在四川省首次用“美式减压”法来培训公务员,该区36名副局级以上干部参加了培训。其后还赴天津、北京,接受 In order to relieve the press
单是在北京,干“演员”这工作的人,不完整统计,超过十万,祖峰说。很多,像他一样,来自五湖四海。中心外,各省各市无数文艺团队,还有很多特别有才的人,只是还未有机会让观众认
在党中央、国务院的领导下,北京市委、市政府认真贯彻十六届六中全会和全国应急管理工作会议精神,始终将基层应急管理工作摆在突出重要位置。近年来,按照“重心下移、面向基
FDA同意优先审批百时美施贵宝公司和Otsuka制药公司的Sprycel((dasatinib)的补充新药上市申请,本品用于治疗新诊断的慢性期慢性髓性白血病(CML)成人患者。拥有优先审批资格后
本片是编剧兼导演罗朗·蒂拉尔的第三部导演作品,2004年他初执导筒的《谎言与背叛》的反响不俗,2006年传记体古装片《莫里哀》则为他获得四项恺撒提名。毕业于纽约大学电影专
一、认识是形象的根据在文学剧本中对角色的塑造已经不仅仅是生动立体的,而是一个文学上对角色背景、性格、外在条件的定义。这个定义是演员认识的一个依据,在这个依据上,演
国庆六十年,普天同庆。六十年一甲子。难得的历史机缘让我们赶上了。我们有幸见证共和国和平崛起,几代人梦想的太平盛世成为现实。 Sixty years of National Day, all the c
IBM 有些喜形于色,“当数百万人汇集于澳洲的悉尼时,另外数千人正在进行一场吸引全球关注的‘表演’。官方称之为2000年悉尼奥运会,我们称之为 IBM 电子商务”。 IBM is a b
河北省曲阳县是一个省级贫困县,但自1995年后的10余年间,这个县的国土局就建了三处办公楼。办公区的豪华、富丽、气派,超过县里任何一个党政机关。 Quyang County, Hebei Pr
以前也有标配液晶显示器的PC产品.可那时的产品紧紧是具有液晶显示器这样一个超前的卖点.液晶显示器的成本成了电脑价格的主要部分。大约为整台电脑价格的2/3.在市场上是“