论文部分内容阅读
长久以来,拜盗版和翻唱所赐,海峡这边的中国人得以听到一位真正的歌者的声音。长久以来,罗大佑的歌声伴随了几代人的成长,慰藉着一颗颗年轻的心。随着9月初沪、杭两地演唱会的临近,罗大佑已由民间的汨汨细流汇聚成一场风暴。这是一场迟开的盛宴,而在20世纪最后一年的举行又使它具有了巨大的象征意义。莫里斯·迪克斯坦说,对他而言60年代是在70年代Bob Dylan的演唱会上结束的。再过多少年,我们是否也会说,80年代止于20世纪末的那个夜晚,那个与罗大佑相互取暖的夜晚。
For a long time, thanks to the piracy and the cover song, the Chinese on the other side of the Straits have been able to hear the voice of a real singer. For a long time, Lo’s song has accompanied the growth of generations, comforting young hearts. With the approaching concert of Shanghai and Hangzhou in early September, Luo Dakou has been brought together by a crowd of people into a storm. It was a late feast, and its holding in the last year of the twentieth century gave it a great symbolic value. Morris Dickenstein said for him that the 1960s ended with Bob Dylan’s concert in the 1970s. After more than a few years of existence, will we say that at the end of the twentieth century on the night of the twentieth century, that evening with Lo Yau.