论文部分内容阅读
兰脉村,地处临高县南部最边远偏僻的山区,离县城40多公里。这个封闭落后的山村,出了一个志在山区致富的带头人——李忠义。他家简陋的三间瓦房和普通民房没有什么两样,但在几十平方米的庭院和房前屋后,却种满了荔枝、龙眼和葡萄。收获季节,树架上硕果累累,人要猫着腰才能进到里屋。院内各个角落还摆着53个养蜂箱,成群的蜜蜂在嗡嗡地忙碌着采花酿蜜。李忠义四十刚出头,中等个子,清瘦的身材,非常精明能干。1991年李忠义调到红华农场红星分场当会计,对农场的一整套经营管理和山外的世界有所了解。随着发家致富的各种信息不断吹来,1996年李忠
LAN veins village, is located in the remotest remote mountainous areas south of Lingao County, more than 40 kilometers from the county seat. This closed and backward village, out of a leader in the mountains to get rich - Li Zhongyi. The three rudimentary tile-roofed houses in his home are no different from ordinary houses, but they are planted with litchi, longan and grapes in the dozens of square meters of courtyards and front houses. Harvest season, fruitful tree racks, people want cats waist to enter the back room. There are 53 beehives in all corners of the hospital, with bees busy buzzing with honey. Li Zhongyi forty just in the early, medium size, thin body, very smart and capable. In 1991, Li Zhongyi transferred to Honghua Farm Red Star Sub-branch as an accountant and learned about the whole set of farm management and the world beyond the mountains. With the wealth of all the information constantly blowing, in 1996 Li Zhong