论文部分内容阅读
【摘 要】语言的性别变异是一种普遍存在的客观事实,男、女在语音形式、词汇选择、句法结构、语言风格上都存在着显著差异。而亲属称谓语作为语言词汇系统中的一个重要组成部分,它的划分与性别有直接的关系。同时男性和女性由于受传统文化和社会意识形态的影响在亲属称谓语的使用上也存在着一定的差异。自古以来中国都是一个讲求礼法的国家于亲属称谓有着细致的划分。本文旨在探讨汉语亲属称谓语所表现出来的类型、性别差异的特点以及原因。
【关键词】亲属称谓语;性别;分类;特点;原因
亲属称谓语和社会称谓语是称谓语的两大体系。相比社会称谓语,亲属称谓语是一个封闭的,结构较稳定的体系,从历时层面看亲属称谓语是一个变化发展的体系,而从共时层面看亲属称谓语又相对稳定。亲属是由于婚姻的产生而的存在,而婚姻又是由不同性别的人组建的,由此可以看出亲属称谓与性别差异密不可分。
一、亲属称谓语类型的性别差异
根据称谓语的分类也大体可将亲属称谓语可以分为面称和背称两种形式。例如,当面称呼血缘上生你的男性为爸爸,对别人(背后)则称呼为父亲。再比如妈妈和母亲也是一组面称和被称。当然也有一些亲属称谓的面称与被称相同,如弟弟,哥哥,姐姐,妹妹等。
(一)亲属称谓语中的背称
美国人类学家摩尔根将亲属称谓语分为两类:类分型和描述型。汉语的亲属称谓语属于描述型,相比于只表明尊卑的类分型,描述型对所属的系别,辈分和长幼有更加严格的规定。比较大的方面可以从父系和母系,血缘和姻亲来看。
从表一可以比较直观地看出父系和母系之间,血缘和姻亲之间亲属称谓的不同。父系的亲属称谓比较复杂,而母系的则相对较为简单,血缘关系而形成的称谓也复杂于由婚姻而形成的称谓。
(二)亲属称谓语中的面称
面称虽然较少但由于是面对面的称呼更能够显出性别的差异。因为当面交谈之际是一种权力的搏斗,赢的一方更有话语权。面称也能看出交谈双方地位是否平等。譬如:“你”和“你”就相对比较平等,“您”和“你”就显出不对等。亲属称谓中也有这种现象,尤其是在夫妻的面称中,旧社会的妻子称呼丈夫为“相公”“官人”而丈夫则较多称呼妻子为“婆娘”。妻子也常自称为“妾”。从这里可以很明显的看出男女性之间地位的不平等,权力的不平等。
二、亲属称谓语的性别特点
仔细分析表一,可以概括出亲属称谓语性别差异的三个方面特点:内外有别,数量不等以及男尊女卑。
中国传统社会是以父权为中心的社会,宗法礼教非常注重内外之别和亲疏之分。在传统的宗法观念中家只包括父系,不包括母系,甚至连母亲也不算为家中重要的一员。父系算为家人则母系就成了外人,因此在父系称谓上多加一个外字来表明家内家外的不同。如父系称谓中的“祖父”、“祖母”在母系称谓中则是 “外祖父”、“外祖母”。父系亲属中的兄弟姐妹称为“堂”,传统中国建筑中有堂屋,所以“堂”表示同在一个堂屋则同为一家,母系亲属中的兄弟姐妹则为“表”,俗语说“一表三千里”就可以看出表亲与本家的距离是极其远的。不仅仅是母系亲属称为“表”连父系中的姑姑的孩子也称为“表”,这受传统“嫁出去的女儿泼出去的水”观念影响,一旦父系亲属中的女性结婚则表明不在世本家的人而是夫家的人了。《红楼梦》林黛玉初进贾府时王熙凤说“况且这通身的气派,竟不像老祖宗的外孙女儿,竟是个嫡亲的孙女”从这里可以看出孙女和外孙女地位上是有差别的,在家中受到的待遇也是不同的。
父系与母系的亲属称谓数量上也是不对等的。父系的亲属称谓区分细致,类型繁多。比较父系与母系的亲属称谓可以得知:父系亲属称谓区分年龄,比如比父亲大的就是伯父,比父亲小的就是叔父,而母系亲属称谓除兄弟,姐妹外则不区分年龄,统一称呼,比如母亲的哥哥或弟弟都称呼为舅舅。单单从亲属称谓比较复杂的父系内部比较,直系的称谓比较复杂,比如比父亲大的就是伯父,比父亲小的就是叔父。姻亲则简单的称谓姑父,最多以大姑父、小姑父来做区分。从上述内容可以看出父亲一方的宗党与母亲一方的宗党在称谓语的词量上的不平衡。父系称谓语不仅区分细致,长幼有别,而且称谓语的变体很丰富。相比而言,母系称谓语就显得笼统和简单,,区分比较粗略,由于不涉及长子继承的问题,所以母系亲属的长幼顺序也不是很重要。
汉语亲属称谓语中非常明显的一点就是男尊女卑。无论是内外之分还是词量上的不对等都表现了重男轻女的现象。能说明这一点的是父系亲属中的“姑姑”,母系亲属和自己不是一家人从某种角度而言尚可以理解,但是父亲的姊妹仅仅因为是女性,称呼就变得简单随便,没有长幼的区分,男尊女卑的性别歧视在这里显露无疑。中国传统观念中重血亲轻姻亲,血亲中又重男轻女,这种现象被很好的反映到语言的亲属称谓上。
三、亲属称谓语性别差异的原因
亲属称谓语性别差异的原因最直接的来说是男尊女卑思想的直接反映。中国两千多年的封建社会历史都是由男性统治的,封建礼教就自然要推崇男性的地位,贬低妇女的地位。“男尊女卑”、“重男轻女”的思想是存在已久的社会观念。在家庭内部,实行父系父权制,只有父亲才有独立的人格,女性根本就被男性视为附属和玩物。在家庭的生产生活交际中,男主外,女主内。在婚姻家庭关系中,女子嫁到夫家后,首要的任务就是要给男方传宗接代,生儿育女其次是作为男方家庭的一个劳动力,打理家务活在称谓语方面,和男性有关的词语在情感意义上明显要高于和女性有关的词语。
一直以来中国社会都实行传统的宗法制度。宗法制度源于原始社会家长制,进入文明社会后,原先家族成员之间牢固的血缘关系与社会政治等级关系密切连接起来,宗法制是以家为单位的,所以家以外的人都称为外人,在称谓上也不需要多下工夫。亲属内外有别,长幼有序,等级分明,自然称谓也比较繁琐。
此外经济原因也可能导致亲属称谓的差异。女性由于天然的生理构造要弱于男性,自然而然随着时间的发展经济地位逐渐下降,失去了原始时期生育的优势,逐渐转为弱势,这都让女性失去家中的话语权,地位逐渐下降,导致在亲属称谓上被忽视。
思想影响语言,语言也反过来影响思想观念。汉语中的亲属称谓非常的繁复,但仔细分析也不外乎传统思想的反映,汉语的亲属称谓有比较明显的男尊女卑的思想,也有家族的思想。亲属称谓的研究能让我们更好的理解传统社会和思想,也能从一定程度上传承当中华民族传统的思想,当然也有益于找到源头去其糟粕。
注释:
i “、”前后区分年龄大小.
ii “/”前后区分血缘与姻亲关系.
【参考文献】
[1]鲍海涛,王安节.亲属称呼辞典[M].吉林教育出版社,1998.
[2]张莉萍.称谓语性别差异的社套语言学研究[D].中央民族大学,2007.
[3]褚艳.汉英亲属称谓语的性别差异研究[J] 温州大学学报,2006,19(1).
[4]刘佳.汉吉亲属称谓对比研究[D].新疆师范大学,2009.
[5]Brown R, Gilman A. The pronouns of power and solidarity [A]. In: Sebeok A T. Style in Language [C]. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology Press,
[6]田惠刚.中西人际称谓系统[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.
[7]孙汝建.性别与语言[M].南京:江苏教育出版社,1997.
【关键词】亲属称谓语;性别;分类;特点;原因
亲属称谓语和社会称谓语是称谓语的两大体系。相比社会称谓语,亲属称谓语是一个封闭的,结构较稳定的体系,从历时层面看亲属称谓语是一个变化发展的体系,而从共时层面看亲属称谓语又相对稳定。亲属是由于婚姻的产生而的存在,而婚姻又是由不同性别的人组建的,由此可以看出亲属称谓与性别差异密不可分。
一、亲属称谓语类型的性别差异
根据称谓语的分类也大体可将亲属称谓语可以分为面称和背称两种形式。例如,当面称呼血缘上生你的男性为爸爸,对别人(背后)则称呼为父亲。再比如妈妈和母亲也是一组面称和被称。当然也有一些亲属称谓的面称与被称相同,如弟弟,哥哥,姐姐,妹妹等。
(一)亲属称谓语中的背称
美国人类学家摩尔根将亲属称谓语分为两类:类分型和描述型。汉语的亲属称谓语属于描述型,相比于只表明尊卑的类分型,描述型对所属的系别,辈分和长幼有更加严格的规定。比较大的方面可以从父系和母系,血缘和姻亲来看。
从表一可以比较直观地看出父系和母系之间,血缘和姻亲之间亲属称谓的不同。父系的亲属称谓比较复杂,而母系的则相对较为简单,血缘关系而形成的称谓也复杂于由婚姻而形成的称谓。
(二)亲属称谓语中的面称
面称虽然较少但由于是面对面的称呼更能够显出性别的差异。因为当面交谈之际是一种权力的搏斗,赢的一方更有话语权。面称也能看出交谈双方地位是否平等。譬如:“你”和“你”就相对比较平等,“您”和“你”就显出不对等。亲属称谓中也有这种现象,尤其是在夫妻的面称中,旧社会的妻子称呼丈夫为“相公”“官人”而丈夫则较多称呼妻子为“婆娘”。妻子也常自称为“妾”。从这里可以很明显的看出男女性之间地位的不平等,权力的不平等。
二、亲属称谓语的性别特点
仔细分析表一,可以概括出亲属称谓语性别差异的三个方面特点:内外有别,数量不等以及男尊女卑。
中国传统社会是以父权为中心的社会,宗法礼教非常注重内外之别和亲疏之分。在传统的宗法观念中家只包括父系,不包括母系,甚至连母亲也不算为家中重要的一员。父系算为家人则母系就成了外人,因此在父系称谓上多加一个外字来表明家内家外的不同。如父系称谓中的“祖父”、“祖母”在母系称谓中则是 “外祖父”、“外祖母”。父系亲属中的兄弟姐妹称为“堂”,传统中国建筑中有堂屋,所以“堂”表示同在一个堂屋则同为一家,母系亲属中的兄弟姐妹则为“表”,俗语说“一表三千里”就可以看出表亲与本家的距离是极其远的。不仅仅是母系亲属称为“表”连父系中的姑姑的孩子也称为“表”,这受传统“嫁出去的女儿泼出去的水”观念影响,一旦父系亲属中的女性结婚则表明不在世本家的人而是夫家的人了。《红楼梦》林黛玉初进贾府时王熙凤说“况且这通身的气派,竟不像老祖宗的外孙女儿,竟是个嫡亲的孙女”从这里可以看出孙女和外孙女地位上是有差别的,在家中受到的待遇也是不同的。
父系与母系的亲属称谓数量上也是不对等的。父系的亲属称谓区分细致,类型繁多。比较父系与母系的亲属称谓可以得知:父系亲属称谓区分年龄,比如比父亲大的就是伯父,比父亲小的就是叔父,而母系亲属称谓除兄弟,姐妹外则不区分年龄,统一称呼,比如母亲的哥哥或弟弟都称呼为舅舅。单单从亲属称谓比较复杂的父系内部比较,直系的称谓比较复杂,比如比父亲大的就是伯父,比父亲小的就是叔父。姻亲则简单的称谓姑父,最多以大姑父、小姑父来做区分。从上述内容可以看出父亲一方的宗党与母亲一方的宗党在称谓语的词量上的不平衡。父系称谓语不仅区分细致,长幼有别,而且称谓语的变体很丰富。相比而言,母系称谓语就显得笼统和简单,,区分比较粗略,由于不涉及长子继承的问题,所以母系亲属的长幼顺序也不是很重要。
汉语亲属称谓语中非常明显的一点就是男尊女卑。无论是内外之分还是词量上的不对等都表现了重男轻女的现象。能说明这一点的是父系亲属中的“姑姑”,母系亲属和自己不是一家人从某种角度而言尚可以理解,但是父亲的姊妹仅仅因为是女性,称呼就变得简单随便,没有长幼的区分,男尊女卑的性别歧视在这里显露无疑。中国传统观念中重血亲轻姻亲,血亲中又重男轻女,这种现象被很好的反映到语言的亲属称谓上。
三、亲属称谓语性别差异的原因
亲属称谓语性别差异的原因最直接的来说是男尊女卑思想的直接反映。中国两千多年的封建社会历史都是由男性统治的,封建礼教就自然要推崇男性的地位,贬低妇女的地位。“男尊女卑”、“重男轻女”的思想是存在已久的社会观念。在家庭内部,实行父系父权制,只有父亲才有独立的人格,女性根本就被男性视为附属和玩物。在家庭的生产生活交际中,男主外,女主内。在婚姻家庭关系中,女子嫁到夫家后,首要的任务就是要给男方传宗接代,生儿育女其次是作为男方家庭的一个劳动力,打理家务活在称谓语方面,和男性有关的词语在情感意义上明显要高于和女性有关的词语。
一直以来中国社会都实行传统的宗法制度。宗法制度源于原始社会家长制,进入文明社会后,原先家族成员之间牢固的血缘关系与社会政治等级关系密切连接起来,宗法制是以家为单位的,所以家以外的人都称为外人,在称谓上也不需要多下工夫。亲属内外有别,长幼有序,等级分明,自然称谓也比较繁琐。
此外经济原因也可能导致亲属称谓的差异。女性由于天然的生理构造要弱于男性,自然而然随着时间的发展经济地位逐渐下降,失去了原始时期生育的优势,逐渐转为弱势,这都让女性失去家中的话语权,地位逐渐下降,导致在亲属称谓上被忽视。
思想影响语言,语言也反过来影响思想观念。汉语中的亲属称谓非常的繁复,但仔细分析也不外乎传统思想的反映,汉语的亲属称谓有比较明显的男尊女卑的思想,也有家族的思想。亲属称谓的研究能让我们更好的理解传统社会和思想,也能从一定程度上传承当中华民族传统的思想,当然也有益于找到源头去其糟粕。
注释:
i “、”前后区分年龄大小.
ii “/”前后区分血缘与姻亲关系.
【参考文献】
[1]鲍海涛,王安节.亲属称呼辞典[M].吉林教育出版社,1998.
[2]张莉萍.称谓语性别差异的社套语言学研究[D].中央民族大学,2007.
[3]褚艳.汉英亲属称谓语的性别差异研究[J] 温州大学学报,2006,19(1).
[4]刘佳.汉吉亲属称谓对比研究[D].新疆师范大学,2009.
[5]Brown R, Gilman A. The pronouns of power and solidarity [A]. In: Sebeok A T. Style in Language [C]. Cambridge: Massachusetts Institute of Technology Press,
[6]田惠刚.中西人际称谓系统[M].北京:外语教学与研究出版社,1998.
[7]孙汝建.性别与语言[M].南京:江苏教育出版社,1997.