了解普通英语词的粗俗涵义 避免口译尴尬

来源 :上海翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Q_Q
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过分析七个真实口译案例,指出一些普通英语词常常含有鲜为人知的粗俗涵义。新译员常常不知不觉地把一般汉语译成粗俗英语,违反了翻译交际的礼貌原则,令中外双方十分尴尬。要避免口译尴尬,译员平时就要仔细研究其中的粗俗意义。
其他文献
介绍了高速铁路无交分线岔的应用,阐述了宝兰高铁无交分线岔的工作原理,对无交分线岔检修的关键点进行了分析,对提高无交分线岔的维修质量具有一定借鉴作用。
园林建筑小品的仿生设计概念,分析当前园林建筑小品设计的发展形势,设计手法从仿生设计到仿生衍生设计的几个方面进行了讲解,并列举了在园林中的应用.
“春秋多佳日,登高赋新诗。过门更相呼,有酒斟酌之。农牧各自归,闲暇辄相思。相思则披衣,含笑无厌时……”陶公这首诗我极爱读,向往自然,热爱平凡,志力躬耕,使人总是在平淡、
<正>我国古代十大名医之一的龚廷贤说:"病家求医,寄以生死。"所谓医者,人民健康之所系,百姓以性命相托。无恒心者,不可以为医;无美德者,不可以为医。这次灾难,让我们清楚地看
期刊
园艺是一个极具观赏性的艺术门类,它有着历史悠久的历史文化传统,是自然与艺术的融合,是连接精神与物质的纽带。在城镇建设中园艺技术能够起到非常大的作用,它能够提高城镇生
对汽车经营公司的后市场资源进行兼并重组,持续实施规模化经营,加快推进结构调整和产业升级,以汽车后市场服务有优势的店面为龙头,加快实施抓大扶强,积极对现有资源进行清理
长期以来,初中生物课堂教学比较沉闷,难于唤起学生的学习热情和智慧活动的积极性,更不用说激发创意和不断探索精神了。因此,初中生物教学面临的问题是:怎样从生物教学自身特
本文根据作者所掌握的材料,总结了意大利汉语教学的发展情况及存在的问题,尤其对意大利汉语教学界的最新情况与几个突出问题进行了具有针对性介绍分析。
<正>煤化工安全消防技术研讨会于2013年11月12日在京顺利召开。本次大会是中国石化集团公司安全卫生消防技术中心站第三届技术委员会成立后召开的第一次学术研讨会。来自国内
处理污水已成为微藻应用的一个重要研究方向。小球藻经驯化后可在沼液中良好生长。适当通气有益于小球藻在沼液中的生长,实现深度净化。通过比较不同通气条件下,小球藻在沼液