论电影《阿凡达》的字幕翻译策略

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ufs6756dude
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对英文影视作品的汉译就是在英语与汉语之间形成一个相互对等的联系性,而语言本身的意思就会受到文化因素的限制,所以在字幕翻译中不仅要把源语中的语言特征表达出来,还要保证翻译后的语言能让目的语观众与源语观众在欣赏同一部电影时,产生同样的心理感受。本文以英文电影《阿凡达》为例,具体分析了在电影字幕翻译中的特征,并进一步概括和总结出在电影《阿凡达》中采用的翻译策略及其应用。
其他文献
为了保护文明煤矿地表变电所与民宅,在开采设计时需考虑留设合理宽度的保护煤柱,文章根据不同钻孔的地质资料分别对保护煤柱的宽度进行计算,得到需要留设的煤柱尺寸为107~156m,并
【正】《金属材料与热处理》是技工学校机械制造专业的一门综合性技术基础课,概念多且抽象是该课程的主要特点之一,下面简单介绍一下笔者在讲授这门课程时的一些做法。
伴随着机械产品的不断进步,图像符号化、虚拟化和游戏化高速步入人们的生活,电影与绘图的关系到了密不可分的境地。本文通过研究绘画在电影行业不同时期扮演的不同角色,阐述
目前,技校和各类职业技术学校的学生普遍养成了一些不良习惯:好上网,厌学习;爱抽烟打牌,组织纪律性差;易冲动,易引发打架事端;乱扔乱吐,不注意公共道德。生源如此,那么班主任
期刊
【正】随着新机器、新技术、新工艺的不断涌现和技术工种群的不断扩大,一个人不可能通过一次性学习就能获得未来职业生涯中所需要的全部知识和技能,而受过更多培训的劳动者更
为推进和提高我院计算机基础课程的教育水平,大力加强计算机基础教学工作的改革,全面提高计算机基础课的教学质量,进一步落实教学计划中对计算机知识及技能的要求,大力提高学生的技能操作能力和创新能力,现就计算机基础课程教学改革谈谈我个人的看法。    一、明确高职教育的培养目标,制定计算机基础课程的改革目标    教育部在《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》中明确指出:高职教育的培养目标是为国家
【正】高职英语教学的目标是培养学生实际使用英语进行涉外交际的能力,具备运用英语语言分析问题、解决问题的能力。这就要求学生必须具备一定的口语笔语交际能力。然而,口语
针对亭南煤矿二盘区区段煤柱宽度达30m的情况,应用物理相似模拟实验,对比模拟区段大煤柱、窄煤柱两种条件下对覆岩运移的影响。模拟实验表明:采用区段大煤柱时,煤柱具有较强的
利用顶煤跟踪标签(简称mark)可以有效测定现场综放面的顶煤回收率,但顶煤中mark的安设密度对测定精确度有显著影响。运用PFC软件模拟不同的mark安设密度并测定相应的顶煤回收
通过对20个副井井筒与井底连接处破坏实例调查,发现其在设计、施工过程中存在对地质条件掌握不够、结构不合理、设计瑕疵、施工不规范等问题;对其破坏形式进行总结分类,并分