论文部分内容阅读
毛泽东早年在湖南韶山家乡时读了很多书,但他那个年代,即二十世纪初期,所读的极大多数的仍是中国传统文化书籍: 一是儒家经典和蒙学读物,如《论语》、《孟子》、《三字经》、《增广贤文》、《千家诗》;二是旧小说,如《三国演义》、《水浒传》和《封神演义》。只有极少量的是当时人写的政治、哲学著作,据毛泽东回忆,也只是两种,一种是一本小册子《列强瓜分之危险》。这本书介绍了日本占领朝鲜、台湾的经过,以及对越南、缅甸宗主权丧失的情景。他说:“甚至现在我还记得这本小册子的开头一句:‘呜呼,中国其将亡矣!’我读了以后,对国家的前途感到沮丧。我开始认识到国家兴亡,匹夫有责。”还有一种就是郑观应的《盛世危言》了。 现今在韶山毛泽东同志纪念馆里,还有一张
Mao Zedong read a lot of books in his hometown of Shaoshan in his early years in Hunan Province. However, the vast majority of his readings in that era, that is, the early twentieth century, were still books on traditional Chinese culture. The first was classic Confucian classics and reading materials such as The Analects, “Mencius”, “Three Character Classic”, “Zeng Guangxianwen”, “Thousands of poems”; second is the old novels, such as “The Romance of the Three Kingdoms”, “Water Margin” and “Seal of God”. Only a very small number of the political and philosophical works written by the people at that time were just two kinds of memories by Mao Zedong. One was a booklet entitled “The danger of the powers being divided up.” This book introduces Japan’s occupation of North Korea and Taiwan and its loss of sovereignty over Vietnam and Myanmar. He said: “Even now I still remember the beginning of this pamphlet: ’Alas, China will die!’ After I read it, I was frustrated with the future of the country, and I began to realize that the rise and fall of our country is something everyone should be responsible for. Another is Zheng Guanying’s ”heyday". There is another one now in Comrade Mao Zedong Memorial Hall in Shaoshan