论文部分内容阅读
摘要:双语教育一直是拉丁美洲教育改革的核心问题。它诞生于1930年拉丁美洲国家政府与美国夏季语言学院之间的教育合作中。拉丁美洲的双语教育在1980年完成了制度化的过程之后,最初的单一过渡模型发展出了一种与时代更加吻合的维持和扩展模型,并且这三个模型处于平行和交叉的关系中。拉丁美洲双语教育的实质是不断回归和承认土著人民的教育权利的过程。在拉丁美洲,母语教育已被广泛接受为基本公民身份。土著运动,国际资金和当局的态度共同决定了拉关的双语教育方向。拉美双语教育具有一定的典型特征,其兴起条件和教育面临的问题值得学习。
关键词:拉美;双语教育;政策
自1980年以来,双语教育一直是拉丁美洲许多国家教育改革的核心问题。在此期间,拉丁美洲国家建立了制度化的双语教育体系。近年来,双语教育也已成为拉丁美洲教育发展中最重要的成就之一[1]。基于当前拉丁美洲双语教育的困境,本文分析了不同层次的实践,制度和意识形态之间的阻力,并试图通过历史和实践矛盾的交织来恢复拉丁美洲双语教育的真实面貌。
一.拉美双语教育的起源
在1930年代前后,拉丁美洲国家的当局感到同化土著人民的紧迫性。一方面,由于辍学率高和其他问题,单语教育在实践中被证明不利于同化。另一方面,它是对土著人民的母语教育要求的回应。有鉴于此,一些拉丁美洲国家的当局已开始在基础教育阶段增加土著语言教学计划,墨西哥是拉丁美洲双语教育的先驱[2]。1930年代,墨西哥政府带头与美国清教徒建立的萨默语言学院建立合作关系,共同在墨西哥发展双语教育。萨默语言学院协助政府在墨西哥土著地区实施双语教育,并组织双语教师培训和教科书编写项目,以解决传统单一语言教学带来的一系列教育问题。此模型后来被拉丁美洲其他国家引用。之后,夏季语言学院开始与许多拉丁美洲国家的政府开展双语教育合作。从1930年代的墨西哥和危地马拉到1940年代的秘鲁和厄瓜多尔,再到1950年代的玻利维亚和其他国家,双语教育在整个拉丁美洲逐渐得到推广。因此,我们必须认识到,拉丁美洲的早期双语教育的初衷不是要保护土著人民的语言和文化,而是要获得国内政府组织和外国教育机构所要求的利益。为了实现其使命和教育目标,夏季语言学院与拉丁美洲国家的政府合作,向他们提供资金和技术,以帮助他们进行双语教育,从而与当地人实现“双赢”。拉丁美洲当局希望通过双语教育更有效地控制和吸收土著人民,以巩固国家领土和边界地区的统治[3]。尽管如此,这种合作确为发达地区的教育发展开辟了新的模式。尽管暑期语言学校因其宗教色彩遭到严厉批评,但必须承认其对拉丁美洲早期双语教育的贡献,政府的参与标志着双语教育的官方品牌和拉丁美洲双语教育的正式起源。
二.拉美教育所遭遇的困境
2.1师资问题突出
首先,拉丁美洲的双语教育教师严重短缺。土著地区的大多数双语学校平均每学年少于一名教师。一所学校只有一位老师。因此,许多学校不得不取消和合并课程并实施“多层次”教学。不仅教师短缺,而且双语教师的教学能力也不令人满意[4]。在秘鲁,大约40%的双语教师不使用土著语言写作。许多双语老师不是双语的,不能在课堂上用两种语言自由交流,也不能执行双语教学任务。此外,由于缺乏适当的财政支持和激励机制,土著地区的教师经常流失教师,教师流失也非常严重。临时教师所占比例很大,缺乏一支稳定的教师队伍。
2.2缺乏双语教材
随着双语教育的逐步扩大,双语教材的短缺成为困扰拉丁美洲双语教育发展的另一个问题。由于缺乏和土著语言相关的教学资源,没有权威和专门机构组织来组织双语教科书的编写,双语教材的开发严重滞后,甚至教科书参考书和相关的补充阅读材料也难以掌握[5]。大多数双语学校只能使用老师写的教科书。一方面,教师需要花费大量时间来编写教科书,这增加了教师的负担。另一方面,教学内容完全由教师自己决定,过于随意,缺乏系统的布局和总体规划,严重影响了双语教学的有效性。
2.3政府的改革决心不强
三.拉美双语教育从始至终缺乏明确的政府态度,资金不足和政策薄弱是由于政府缺乏实施双语教育的决心。
拉丁美洲当局在土著运动和国际社会的双重压力下实施了双语教育改革。最初的意图不是保护土著人民的语言和文化,而是出于政治考虑和局势的驱动[6]。到目前为止,拉丁美洲的双语教育改革不能称为成功的教育,而只能算作政治名称。拉丁美洲政客的真正兴趣在于双语教育的象征意义及其带来的政治利益。他们不在乎实际的教育成果。因此,一方面政府大力推行双语教育政策,另一方面低调处理双语教育实践。由于外部压力和利己主义,政府这种看似矛盾的做法实际上是权宜之计。一方面,拉丁美洲当局必须适应形势并倡导新政策。另一方面,他们不愿意放弃旧秩序。面對双语教育,政府的主体一直犹豫不决。人们认为,犹豫将不可避免地导致行动延误,而政府的犹豫又一次将拉丁美洲本已脆弱的双语教育拖入了困境。
四.拉美教育带来的启示
3.1历史与现实的矛盾
拉丁美洲双语教育的困境是拉丁美洲社会根深蒂固的矛盾的产生和结果,这反映了土著人民的现实要求与殖民主义的历史遗产之间的根本矛盾。土著人民希望通过双语教育实现民族复兴。首先,他们面对的阻力是现实的,但更多的阻力来自历史。玻利维亚的一些土著学者和政治领导人指出,主流社会的问题和障碍是殖民主义的历史产物。无论是从主观上还是从思想上,拉丁美洲的双语教育根源已经积累了很长的时间,而且所积累的麻烦如此之深,以至于很难重返。拉丁美洲历史上形成的不平等地位和贫富差距在现实中进一步扩大。历史上积累的种族主义,单语种和单文化主义的概念仍然在现实中盛行。这些抵抗的背后是由300多年的殖民统治所凝聚的社会和种族矛盾。只有短期双语教学可以用来扭转这种情况。将双语教育纳入拉丁美洲国家的教育体系是一个缓慢的历史过程。建立双语教育制度仅仅是开始。追求“奈良”还有很长的路要走。历史上积累的民族思想矛盾不能立即解决,只能在社会发展过程中逐步解决。如何利用现代化突破历史是整个拉丁美洲双语教育必须面对和解决的基本问题。 3.2教育需要政府的支持
拉丁美洲的双语教育通常缺乏政府的支持。依靠私人和国际非政府组织的力量还远远不够。它的未来发展仍然取决于拉丁美洲当局在双语教育中的基本定位。对于拉丁美洲政府来说,双语教育是吸收土著人民的工具,是实现共同繁荣的手段,是弥补缺乏教育的权宜之计,还是改善教育公平性的长期解决方案,具有政治意义。为了在国内司法教育的压力下或在内部或外部完成这项任务,政府的反应将直接影响拉丁美洲双语教育的未来和命运。当然,政府的决策和行为受到主流团体意见的深刻影响。因此,主流群体必须从平等的角度对待种族差异,并以宽容的态度接受土著人民的现代化。如果主流团体继续坚持过时的历史观点,那么拉丁美洲的双语教育只会在困难的情况下停滞不前。
五.结语
拉丁美洲双语教育的实质是不断回归和承认土著人民的语言和文化权利的过程。母语教育权是一项基本公民的权利,在拉丁美洲已开始被广泛接受。与殖民时期的教育相比,双语教育的受众和人群更加广泛,反映了现代教育的包容性和人性化的基本概念和发展方向。拉丁美洲双语教育的发展反映出教育对人们的公民权,生存权和发展权的重视。弱势群体的权益也已开始受到重视和保护,表达了对社会公平与正义的最终要求。从这个角度来看,拉丁美洲的双语教育已经超出了教育的范围,并具有其独特的社会价值和政治意义。
参考文献
[1]潘巍巍.从民族整合看拉美双语教育——以阿根廷等拉美四国为例[J].社会科学家,2014,000(006):151-155.
[2]陶染春.拉丁美洲"多元文化教育"给新疆"双语教育"带来的启示--以墨西哥与巴西为例[J].中国校外教育(基教版),2015,000(012):36-38.
[3]潘琳玲,朱守信.拉美地区双语教育的肇始、嬗变及趋向[J].拉丁美洲研究,2015(01):69-73.
[4]亚生江·买买提.加拿大多元文化教育政策对我国双语教育的影响[J].孩子天地,2016,000(014):P.291-.
[5]陶染春.拉丁美洲"多元文化教育"给新疆"双语教育"带来的启示[J].中国校外教育:中旬(12期):36-38.0300(015):38-39
[6]李清清.拉美跨文化双语教育政策:兴起、问题与启示[J].河北民族师范学院學报,2013(01):103-107.
关键词:拉美;双语教育;政策
自1980年以来,双语教育一直是拉丁美洲许多国家教育改革的核心问题。在此期间,拉丁美洲国家建立了制度化的双语教育体系。近年来,双语教育也已成为拉丁美洲教育发展中最重要的成就之一[1]。基于当前拉丁美洲双语教育的困境,本文分析了不同层次的实践,制度和意识形态之间的阻力,并试图通过历史和实践矛盾的交织来恢复拉丁美洲双语教育的真实面貌。
一.拉美双语教育的起源
在1930年代前后,拉丁美洲国家的当局感到同化土著人民的紧迫性。一方面,由于辍学率高和其他问题,单语教育在实践中被证明不利于同化。另一方面,它是对土著人民的母语教育要求的回应。有鉴于此,一些拉丁美洲国家的当局已开始在基础教育阶段增加土著语言教学计划,墨西哥是拉丁美洲双语教育的先驱[2]。1930年代,墨西哥政府带头与美国清教徒建立的萨默语言学院建立合作关系,共同在墨西哥发展双语教育。萨默语言学院协助政府在墨西哥土著地区实施双语教育,并组织双语教师培训和教科书编写项目,以解决传统单一语言教学带来的一系列教育问题。此模型后来被拉丁美洲其他国家引用。之后,夏季语言学院开始与许多拉丁美洲国家的政府开展双语教育合作。从1930年代的墨西哥和危地马拉到1940年代的秘鲁和厄瓜多尔,再到1950年代的玻利维亚和其他国家,双语教育在整个拉丁美洲逐渐得到推广。因此,我们必须认识到,拉丁美洲的早期双语教育的初衷不是要保护土著人民的语言和文化,而是要获得国内政府组织和外国教育机构所要求的利益。为了实现其使命和教育目标,夏季语言学院与拉丁美洲国家的政府合作,向他们提供资金和技术,以帮助他们进行双语教育,从而与当地人实现“双赢”。拉丁美洲当局希望通过双语教育更有效地控制和吸收土著人民,以巩固国家领土和边界地区的统治[3]。尽管如此,这种合作确为发达地区的教育发展开辟了新的模式。尽管暑期语言学校因其宗教色彩遭到严厉批评,但必须承认其对拉丁美洲早期双语教育的贡献,政府的参与标志着双语教育的官方品牌和拉丁美洲双语教育的正式起源。
二.拉美教育所遭遇的困境
2.1师资问题突出
首先,拉丁美洲的双语教育教师严重短缺。土著地区的大多数双语学校平均每学年少于一名教师。一所学校只有一位老师。因此,许多学校不得不取消和合并课程并实施“多层次”教学。不仅教师短缺,而且双语教师的教学能力也不令人满意[4]。在秘鲁,大约40%的双语教师不使用土著语言写作。许多双语老师不是双语的,不能在课堂上用两种语言自由交流,也不能执行双语教学任务。此外,由于缺乏适当的财政支持和激励机制,土著地区的教师经常流失教师,教师流失也非常严重。临时教师所占比例很大,缺乏一支稳定的教师队伍。
2.2缺乏双语教材
随着双语教育的逐步扩大,双语教材的短缺成为困扰拉丁美洲双语教育发展的另一个问题。由于缺乏和土著语言相关的教学资源,没有权威和专门机构组织来组织双语教科书的编写,双语教材的开发严重滞后,甚至教科书参考书和相关的补充阅读材料也难以掌握[5]。大多数双语学校只能使用老师写的教科书。一方面,教师需要花费大量时间来编写教科书,这增加了教师的负担。另一方面,教学内容完全由教师自己决定,过于随意,缺乏系统的布局和总体规划,严重影响了双语教学的有效性。
2.3政府的改革决心不强
三.拉美双语教育从始至终缺乏明确的政府态度,资金不足和政策薄弱是由于政府缺乏实施双语教育的决心。
拉丁美洲当局在土著运动和国际社会的双重压力下实施了双语教育改革。最初的意图不是保护土著人民的语言和文化,而是出于政治考虑和局势的驱动[6]。到目前为止,拉丁美洲的双语教育改革不能称为成功的教育,而只能算作政治名称。拉丁美洲政客的真正兴趣在于双语教育的象征意义及其带来的政治利益。他们不在乎实际的教育成果。因此,一方面政府大力推行双语教育政策,另一方面低调处理双语教育实践。由于外部压力和利己主义,政府这种看似矛盾的做法实际上是权宜之计。一方面,拉丁美洲当局必须适应形势并倡导新政策。另一方面,他们不愿意放弃旧秩序。面對双语教育,政府的主体一直犹豫不决。人们认为,犹豫将不可避免地导致行动延误,而政府的犹豫又一次将拉丁美洲本已脆弱的双语教育拖入了困境。
四.拉美教育带来的启示
3.1历史与现实的矛盾
拉丁美洲双语教育的困境是拉丁美洲社会根深蒂固的矛盾的产生和结果,这反映了土著人民的现实要求与殖民主义的历史遗产之间的根本矛盾。土著人民希望通过双语教育实现民族复兴。首先,他们面对的阻力是现实的,但更多的阻力来自历史。玻利维亚的一些土著学者和政治领导人指出,主流社会的问题和障碍是殖民主义的历史产物。无论是从主观上还是从思想上,拉丁美洲的双语教育根源已经积累了很长的时间,而且所积累的麻烦如此之深,以至于很难重返。拉丁美洲历史上形成的不平等地位和贫富差距在现实中进一步扩大。历史上积累的种族主义,单语种和单文化主义的概念仍然在现实中盛行。这些抵抗的背后是由300多年的殖民统治所凝聚的社会和种族矛盾。只有短期双语教学可以用来扭转这种情况。将双语教育纳入拉丁美洲国家的教育体系是一个缓慢的历史过程。建立双语教育制度仅仅是开始。追求“奈良”还有很长的路要走。历史上积累的民族思想矛盾不能立即解决,只能在社会发展过程中逐步解决。如何利用现代化突破历史是整个拉丁美洲双语教育必须面对和解决的基本问题。 3.2教育需要政府的支持
拉丁美洲的双语教育通常缺乏政府的支持。依靠私人和国际非政府组织的力量还远远不够。它的未来发展仍然取决于拉丁美洲当局在双语教育中的基本定位。对于拉丁美洲政府来说,双语教育是吸收土著人民的工具,是实现共同繁荣的手段,是弥补缺乏教育的权宜之计,还是改善教育公平性的长期解决方案,具有政治意义。为了在国内司法教育的压力下或在内部或外部完成这项任务,政府的反应将直接影响拉丁美洲双语教育的未来和命运。当然,政府的决策和行为受到主流团体意见的深刻影响。因此,主流群体必须从平等的角度对待种族差异,并以宽容的态度接受土著人民的现代化。如果主流团体继续坚持过时的历史观点,那么拉丁美洲的双语教育只会在困难的情况下停滞不前。
五.结语
拉丁美洲双语教育的实质是不断回归和承认土著人民的语言和文化权利的过程。母语教育权是一项基本公民的权利,在拉丁美洲已开始被广泛接受。与殖民时期的教育相比,双语教育的受众和人群更加广泛,反映了现代教育的包容性和人性化的基本概念和发展方向。拉丁美洲双语教育的发展反映出教育对人们的公民权,生存权和发展权的重视。弱势群体的权益也已开始受到重视和保护,表达了对社会公平与正义的最终要求。从这个角度来看,拉丁美洲的双语教育已经超出了教育的范围,并具有其独特的社会价值和政治意义。
参考文献
[1]潘巍巍.从民族整合看拉美双语教育——以阿根廷等拉美四国为例[J].社会科学家,2014,000(006):151-155.
[2]陶染春.拉丁美洲"多元文化教育"给新疆"双语教育"带来的启示--以墨西哥与巴西为例[J].中国校外教育(基教版),2015,000(012):36-38.
[3]潘琳玲,朱守信.拉美地区双语教育的肇始、嬗变及趋向[J].拉丁美洲研究,2015(01):69-73.
[4]亚生江·买买提.加拿大多元文化教育政策对我国双语教育的影响[J].孩子天地,2016,000(014):P.291-.
[5]陶染春.拉丁美洲"多元文化教育"给新疆"双语教育"带来的启示[J].中国校外教育:中旬(12期):36-38.0300(015):38-39
[6]李清清.拉美跨文化双语教育政策:兴起、问题与启示[J].河北民族师范学院學报,2013(01):103-107.