论文部分内容阅读
除了宫崎和人(2001、2005)之外,对两个或多个表示可能性意义的句尾形式「のではないか」句、「だろうか」句、「かもしれない」句使用「あるいは」、「それとも」,或者不用这些连词进行连用的现象还未有深入的研究。通过从「现代日本语書き言葉均衡コーパス」、「青空文庫」、《中日双语对译语料库》等语料库中抽取的例句进行分析,我们发现宫崎和人(2001、2005)的分析中存在一些问题,我们在此基础上重新进行了描写,明确了这些形式连用时的重要特征。
In addition to Miyazaki Kazuhito (2001, 2005), the sentence “で は な い か”, “だ ろ う か” sentence, and “か も し れ な い い sentence” where the meaning of the sentence means “ ”,“ そ れ と も ”, or do not use these conjunctions to carry out the phenomenon has not been further studied. By analyzing the example sentences extracted from the corpora of “Modern Japanese Language School Equalizer”, “Blue Sky Library” and “Sino-Japanese bilingual corpus,” we find that Miyazaki Kazuhito (2001, 2005) has some problems in the analysis On this basis, we re-described the important characteristics of these forms in combination.