论文部分内容阅读
据统计,在国际市场每年160亿美元的中药销售额中,作为中药发源地的中国仅占3%的份额。 “振兴中药产业专家研讨会”的专家们指出,中药所具备的优点和特点正是西药的缺点与不足。因此,提倡中西医结合,用中药的优点和特点弥补西药的缺点和不足,以达到标本兼治的做法是十分科学的。目前这种科学做法得到世界许多国家和地区的广泛运用。美国每年投入巨资研究中药,韩国、日本都在不断加大投入开发“汉药”,银杏制剂、芦荟产品风靡世界。但是,尽管洋人们手中的设备是先进的,研究手段是现代化的,但他们的研究理论和成果较我国的中药理论
According to statistics, in the international market of US$16 billion in annual sales of traditional Chinese medicines, China, as the birthplace of traditional Chinese medicine, only has a 3% share. The experts of the “Rejuvenating the Chinese Medicine Industry Experts Symposium” pointed out that the advantages and characteristics of traditional Chinese medicine are exactly the shortcomings and shortcomings of Western medicine. Therefore, it is very scientific to promote the integration of traditional Chinese and western medicine and to make up for the shortcomings and shortcomings of western medicine with the advantages and characteristics of traditional Chinese medicine in order to achieve both the treatment of both the symptoms and the symptoms. At present, this scientific practice has been widely used by many countries and regions in the world. Every year, the U.S. invests heavily in the study of Chinese medicine, while South Korea and Japan continue to increase investment in the development of “Chinese medicine,” and ginkgo preparations and aloe products are popular in the world. However, although the equipment in the hands of the foreigners is advanced and research methods are modernized, their research theories and achievements are better than those of Chinese medicine.