彼得·日拉希散文诗选

来源 :散文诗 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jm8888jm8888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
户外早餐两棵桦树伫立在法国式花园中。在一尊阿波罗雕像前面。实际上只有一棵树,然而却有两棵。突然,它开始像一个胎记那样生长,仿佛它以附近的苏联火箭基地的辐射为食,没有人敢去砍倒它。如今它们再也没有心。太迟了。在远远的一边种植也将毫无用处。两棵喝醉的桦树伫立在一个精确地修剪得对称的花园中,以一个可怕的俄国口音发出它们的“r”音。 Outdoor breakfast Two birch trees nestle in a French garden. In front of an Apollo statue. There is actually only one tree, but two trees. Suddenly, it began to grow like a birthmark as if it were fed by the radiation from the nearby Soviet rocket base, and nobody dared to cut it down. Now they have no heart anymore. Too late. Planting on the far side will be useless. Two drunken birch stands in a precisely pruned symmetrical garden, sending their “r” sounds in a terrible Russian accent.
其他文献
“有哪个男人——我指的是上等人——会把一个女人叫做‘猪’?”矮个子说了这句向大家挑战的话以后,就靠在帆布椅上,摆出一副迎接挑战的样子来,慢慢地喝着柠檬水。可是谁也没
45岁的安娜是个事业有成的单身女人,有车、有房也有钱。像很多女人一样,安娜一直想做母亲,可是一直没有找到一个她认为可以与之结婚生子的男人。岁月不饶人,等着等着,安娜终
我结婚是大学毕业的第三年。那时作为助教,一个月的工资是40日元。当时物价便宜,尽管如此,靠一个月40日元来维持一家的生计,可是够苦的吧。但是,我一次也没从 I was married
为六英尺下的逝者所做的讣告既杂糅了短篇小说和人物速写,又仿佛一曲有韵律的美妙诗歌。毫无疑问,讣告中蕴含着新闻行当里最富创造性的文字。 The obituary made for the de
沐浴着盛夏的阳光,雌蜘蛛在红月季花下凝神想着什么。空中响起振翅的声音。不久,一只蜜蜂落到了月季花上。蜜蜂振翅的余音,仍然在寂静的白昼的空气里微微地颤抖着。不知什么
9月10日,诺贝尔文学奖获得者、日本小说家大江健三郎先生在北京大学附属中学做了题为《走的人多了,也便成了路》的演讲。这也是诺贝尔文学奖获得者首坎在中国的中学校园里进
防酱油霉变的窍门酱油装瓶后,往瓶内滴几滴麻油(菜籽油、花生油亦可),使油浮在酱油上面,隔绝了空气,可以有效地防止酱油发霉. Anti-soy sauce mildew tips Bottles, add a
二十多年前,我听过一个阿拉伯女歌手的歌。当时我并不知道那个女歌手是谁,来自哪个国家,我记得有一句歌词是“一个来自米克纳斯的小老头在市场中央歌唱”。经过打听我才知道
在漫长的社会发展史上,每个国家都产生了自己的领袖人物.他们除履行着自己肩负的政治使命外,同任何平民一样,也有属于自己的生活嗜好及饮食习惯.我刊从本期起陆续介绍几位国
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.