论文部分内容阅读
一个妇人出门看到三位白须飘然的老者坐在她家的前院。妇人与他们互不相识,她上前同他们打招呼:“你们一定饿了,进屋吃点东西吧。”“你们家男主人在吗?”老人们问。“他出去了。”“他不在,我们就不进去。”老人们回答。晚上,丈夫回家了,妇人将遇到的事告诉了他。“快去告诉他们我回家了,请他们进来!”于是妇人出去邀老人们进屋。“我们不同一同进屋。”老人们说。“那是为什么?”妇人感到疑惑。一个老人指着一个同伴说:“他名叫财富。”指向另一个同伴说:“他叫成功,我是爱。”他接着说:“你现在进去和你丈夫商量,看你们家需要我们中的哪一个。”妇人把老人的话告诉了丈夫。丈夫十
A woman went out to see three white-haired old men sitting in her front yard. The ladies did not know them, and she went up to say hello to them: “You must be hungry and go in for something to eat.” “Is your male owner in?” Asked the old men. “He’s out.” “He’s not here, we’re not going in.” The old men replied. In the evening, when the husband came home, the woman told him what she had encountered. “Go and tell them I go home and invite them in!” So the woman went out and invited the old men into the room. “We entered together differently,” the old men said. “Why is that?” The woman wondered. An old man pointed to a companion and said, “He is called Fortune.” He points to another companion and says, “He called success, and I am love.” He went on to say: “Go in and consult with your husband now and watch your family need us Which one? ”The woman told her husband the old man’s words. Husband ten