论文部分内容阅读
读译文《松区的地理位置》,[日]山口瑞凤文,杨元芳、陈宗祥译,载《西藏研究》1990年第3期(以下简称《研究》)。文中,原作者转引《金川琐记》云:“……自章谷循同一路线,依次为巴旺、巴底(巴拉克底)以及马尔邦。这些地方以及绥靖(促侵)与崇化皆座落于大金川河畔。”这段地理位置地名的记载十分正确。然而国人译者毫无依据
Reading translation “the geographical location of pine”, [day] Ruifeng Yamaguchi, Yang Yuanfang, Chen Zongxiang translation, “Tibet Studies” 1990 the third period (hereinafter referred to as “research”). In the text, the original author quoted the “Jinchuan Suo Ke” as saying: “... from Zhang Gu follow the same route, followed by Pawang, Padang (Baraktyu) and Malbang. These places and appeasement Are located in the Daijinchuan River. ”This geographical location of the place name is very accurate record. However, Chinese translators have no basis