切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
国际贸易与物流中存在的一些问题
国际贸易与物流中存在的一些问题
来源 :经济视野 | 被引量 : 0次 | 上传用户:maailin
【摘 要】
:
国际贸易和物流之间存在着不可分割的关系,物流是国民经济的命脉与基础,是经济增长的加速器.物流直接影响与制约着国际贸易的发展与完善,但是在国际贸易与物流的发展中仍然存
【作 者】
:
何志锋
【机 构】
:
哈尔滨德强商务学院08物流一班
【出 处】
:
经济视野
【发表日期】
:
2004年期
【关键词】
:
国际贸易
物流
问题
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
国际贸易和物流之间存在着不可分割的关系,物流是国民经济的命脉与基础,是经济增长的加速器.物流直接影响与制约着国际贸易的发展与完善,但是在国际贸易与物流的发展中仍然存在着一些问题制约着其发展,本文对此进行分析,提出对策.
其他文献
甲醇溶液吸收光谱与荧光光谱的研究
采用紫外光度计和多功能光谱系统对甲醇溶液的紫外吸收光谱和紫外光激励下产生的荧光光谱进行了研究.研究结果表明,甲醇溶液能较好的吸收波长短于260nm的紫外光,且随着溶液体
期刊
生物医学光子学
吸收与荧光
光谱分析
甲醇
意象 语势:庞德《神州集》译学观
本文从诗学、译学角度研究《神州集》 ,以庞德意象诗学及“语势”译学观作理论支撑 ,初步探讨《神州集》译学观及其译学意义。通过研究得出以下主要结论 :庞德意象诗学及“语
期刊
庞德
意象
语势
译学观
神州集
三维语法阐释
本文把“三个平面”的理论称为三维语法,阐述了三维语法的要点。文章指出语法结构可区分句法结构、语义结构和语用结构,语法成分可区分句法成分、语义成分和语用成分,句子类
期刊
三维语法
句法
语义
语用
Navier-Stokes方程正则性和爆破的一类条件
考虑3维的Navier-Stokes方程.当2/s+3/q=2-α,q>1,1<α+3/q<2且解的涡度ω=curlu满足∫T0(∫R3(|x-x0|αω)qdx)s/q dt<∞时,则∫T0∫R3|x-x01-1/2|▽ω|2dxdt<∞,特别地,解是正则
期刊
Navier-Stokes方程
涡度
正则解
爆破
Pd40Ni10Cu20P20块状金属玻璃的高压相变
利用日本同步辐射装置研究了高温高压下Pd40Ni10Cu20P20块状金属玻璃的非晶-晶化转变.在10GPa的压力条件下加热该金属玻璃,实时观察到了非晶-晶化-非晶的相变规律.在7GPa和同
期刊
相变
Pd40Ni10Cu20P20
高温高压
几种矿物元素对紫花杜果果实海绵组织形成的影响
以紫花杧(Mangifera indica cv.Zihua)为供试品种,采用地面施钙肥、树干高压注射Ca和K处理,研究紫花杧果果实海绵组织与Ca、K等矿质元素的关系和发病规律.结果表明:海绵组织
期刊
杜果
生理病害
海绵组织
Ca
K
K/Ca
N/Ca
A New Route to Hyperbranched Macromolecules :Syntheses of Photosensitive Poly(aroylarylene)s via Reg
1IntroductionBecause of their unique molecular architecture, hyperbranched polymers (hb-Ps) are envisioned to exhibit novel properties, unachievable by their li
期刊
hyperbranched macromolecules
photosensitivity
nanometer
基于耦合波理论设计偏振分束光栅
亚波长周期结构光栅具有传统光栅所不具有的特殊性质。针对通信中常用的1.55μm光波,采用严格耦合波理论分析了亚波长光栅的偏振分光特性,设计了对应的偏振分束光栅。所设计
期刊
二元光学
亚波长光栅
严格耦合波分析
偏振分束器
全息拍摄中二元光学元件的应用
物光和参考光的均匀性,对彩虹全息的拍摄,特别是模压全息防伪标记母版的拍摄都具有重要意义.为了获得均匀的物光和参考光,应用二元光学元件,通过光学变换来实现.采用二步综合
期刊
光电子学
二元光学元件
模压全息母版
光强均匀分布
傅里叶变换
空间光学调制器
对原文注释的理解与取舍:典籍外译的一个重要过程--以“子罕言利与命与仁”为例
在典籍外译的过程中,语内翻译者对源语文本的解读将直接影响语际翻译者对具体语言形式文化内涵的理解和翻译。典籍的语际翻译者如何理解、如何取舍语内翻译者的相关解读和诠
期刊
典籍
《论语》
翻译
注释
与本文相关的学术论文