论文部分内容阅读
据说,刘晓庆出演武则天。制片人刘大印这里头自有他的一套把戏,搞文化娱乐业当然更加讲究一个气势,开办“华侨中心”之后最重要的事情是打响头一炮,越是搞得轰轰烈烈,越就有人想看,也越有电视台想买,由此得到的最现实的便宜是:赞助好拉。刘大印的折腾不能不说是在点子上,在北京钓鱼台举行的《武则天》开机新闻发布会上,记者们的镜头对准了刘晓庆,刘大印则总是恰到好处地站在刘晓庆身旁。舆论又掀起一波刘晓庆热,而刘大印也不失时机地邀请了一些记者,大谈特谈他的《武则天》,他的那个“华侨中心”以及他个人的成长奋斗史,开始“刘晓庆——刘大印”,“刘大印——刘晓庆”地炒起来,好象这俩姓刘的加在一起就等于了《武则天》。刘大印希望记者们多宣传他刘大印,至少能在宣传刘晓庆时捎带着刘大印。刘晓庆半推半就“推”的是刘大印胆太大实力不大
It is said that Liu Xiaoqing starring Wu Zetian. Producer Liu Da-yin has his own set of tricks here. Of course, the cultural and entertainment industry is even more concerned about the momentum. The most important thing after the opening of the “Overseas Chinese Center” is to make a hit and the more vigorous it is, the more people want it Look, the more TV stations want to buy, which get the most realistic cheaper is: sponsored good pull. Liu Dayin’s torment can not but be said that on the idea, journalists’ shots aimed at Liu Xiaoqing at the “Wu Zetian” press conference held at Diaoyutai in Beijing. Liu Da-ying always stood right beside Liu Xiaoqing. Public opinion has set off another wave of Liu Xiaoqing’s heat. Liu Da-yin also seized the occasion to invite some reporters to talk about his Empress Wu Zetian, his “overseas Chinese center” and his personal history of struggle for growth and to start “Liu Xiaoqing-Liu Dayin” , “Liu Dayin - Liu Xiaoqing” to stir up, as if the two surnamed Liu together is equal to “Empress Wu.” Liu Da-yin hopes that reporters will publicize him more than Liu Da-yin, at least capable of carrying Liu Da-yin when promoting Liu Xiaoqing. Liu Xiaoqing semi-push on the “push” is Liu big impatience is not big