“尉剑挺”解释辨正

来源 :学语文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:nxf_2004_0
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
初中语文课本《陈涉世家》有言:“广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。”对该句中的“剑挺”,课本解释为“剑拔出鞘”,笔者以为不妥。理由有三:①尉“笞广”,即已对广实施了鞭刑,证明他尚未起杀广之心,如果有杀心,何不先拔剑而杀广?②如果剑是被尉拔出鞘的,剑把子应当是被尉攥在手里,赤手空拳的吴广岂能轻易夺到?更何况吴广倘若搏斗夺剑,也一定需要一些时间,另一名尉岂能袖手旁观,坐观同伴被夺剑而杀?③这一解释语法上有问题。“剑挺”释为“剑拔出鞘”,“尉剑挺”则为“尉剑拔出鞘”。“尉剑拔出鞘”到底是“尉的剑”拔出鞘,还是“尉/剑拔出鞘”,即尉是主语,“剑拔出鞘”是谓语?若为前者,“尉剑”是一对直接成分,注释显然破坏了结构层次;若为后者,则不合古汉语句法规则。按古汉语句法应说成“尉以剑挺”之类的句子。由此可见,这一解释是错误的。其解释依据大概出自《说文解字·手部》:“挺,拔也。”《唐睢不辱使命》中“挺剑而起”的“挺”便是“拔”之意。 The junior high school language textbook “Chenshe’s Family” said: “Widely, the word is dying, blasphemy, and insulting to provoke the crowd. The result is a wide range. , and kill two.“ In the sentence of ”Jian Ting“, the textbook was interpreted as ”the sword pulled out of the sheath,“ the author thought it was wrong. There are three reasons: 1 尉 笞 笞 笞 ” , 即 即 即 , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , 即 即 即 已 已 已 已 已 已 已 已 已 已 已 已 已 已 已 已 已 已 已In addition, Wu Guangshen, an unarmed and unarmed player, can be easily captured. What’s more, if Wu Guang is fighting to win the sword, he will certainly need some time. Another player can stand by and watch his companions win the sword. There is a problem with the grammar of killing 3 . ”Jing Ting“ was interpreted as ”Sword pulled out of the sheath,“ and ”Yan Jian Ting“ was ”Shao Jian pulling out the sheath.“ ”Wonderful sword pulls out the sheath“ in the end is the ”sword of the dragonfly“ pull out the sheath, or ”pull/sword pulls out the sheath“, ie the skeleton is the subject, ”the sword is pulled out of the sheath“ is the predicate? If it is the former, ”the sword of the dragonfly“ It is a pair of direct components. The annotation obviously destroys the structural level; if the latter, it is not compatible with the ancient Chinese syntax rules. According to the ancient Chinese syntax, it should be said that the sentence is ”Yi Jianjian“. This shows that this explanation is wrong. The basis for its interpretation is probably from the ”Shuowenjiezi hand“: ”Ting, pull also.“ ”Tang 睢 辱 blaming the mission,“ ”Ting up“ ”Ting“ is ”pull" meaning.
其他文献
9月12日晚,入秋的北京又一次雷雨大作,水立方的蓝色膜体传来一阵阵密集的噼啪声。台上,正在讲解“苏宁开放平台3.0”的苏宁易购执行副总裁李斌一点也没受到影响。来自华北区的700家品牌商代表更是聚精会神,希望第一时间捕捉到一些和“其他平台不一样的地方”。  苏宁确实需要拿出新东西。过去四年,苏宁易购从零开始实现了跨越式发展,但人们仍然质疑在与天猫和京东的竞争中,苏宁易购能否后来居上。  这种担忧情绪
"绝对不要低估中国民营企业的生存能力和韧性。在看到沿海民营制造业企业成片倒下的同时,也要看到还有企业不断地冒出来。"半年多前,郭广昌对《英才》记者如此说道。
摩天大厦是现代化都市的标志,安全且快速的电梯是维持这些高层建筑正常运转的重要工具。作为全球知名的电梯制造商,东芝电梯株式会社很早就参与到中国城市化的高速发展中。秉承“客户的感动,是我们不断的追求”这一企业经营理念,东芝为遍布神州的高楼大厦提供优秀的电梯产品。  东芝电梯拥有丰富的产品线,满足现代化建筑对电梯的各种要求。SPACEL-III是东芝电梯最新推出的节能创新系列高档无机房电梯,产品在节省电
目的 总结手术治疗肱骨髁间骨折的疗效。方法 手术治疗肱骨髁间骨折45例,其中随访资料完整的34例取肘后正中切口,经后方劈肱三头肌入路或经尺骨鹰嘴截骨入路显露肱骨髁间骨折,采
CALIS联合目录刚开始启动小语种蝙日业务,韩文作为小语种之一其鳊目实践也在探索中,通过套录KERIs源数据井根据cALIs规定的字段要求来删除,修改.添加,可极大提高鳊目的速度和效率
<正>有一位中学生问我一道数学题:“A与B的2倍的和”如何列代数式。乍一看,我觉得挺简单,不就是“A+2B”吗?转念一想,似乎还可以作另一种理解。“A与B的2倍”不就是A的2倍与B
2012年成为中国光伏产业的生死劫年。面对着来自美国和欧洲的双反调查,财务报表不断恶化的中国光伏企业不但失去了主要市场,同时也失去了长久以来来自银行系统的信贷支持。中
近年来,AO学派提出的生物学固定原则已逐渐被大家所接受,尤其在治疗胫腓骨骨折方面已取得了良好的临床效果,但如果处理不当也会造成内固定失效.自2003年11月~2005年3月,笔者共