论文部分内容阅读
2014年2月,习近平在中共中央政治局第十三次集体学习时,就培育和弘扬社会主义核心价值观问题指出:“深入挖掘和阐发中华优秀传统文化讲仁爱、重民本、守诚信、崇正义、尚和合、求大同的时代价值,使中华优秀传统文化成为涵养社会主义核心价值观的重要源泉。”和谐是人类社会永恒的价值追求,是社会主义核心价值观的重要内容。而“尚和合”是中国传统文化的精髓之一,也是先秦时期以儒家为主的诸子有家“求大同”的社会理想,并在历史传承中积淀为中华民族的文化心理结构和不懈求索的社
In February 2014, during the thirteenth collective study conducted by the Politburo of the CPC Central Committee, Xi Jinping pointed out: On the issue of nurturing and promoting the core values of socialism, Xi pointed out: “To dig deep into and elucidate the outstanding Chinese traditional culture to talk about benevolence, The values of the times, the values of the times, the values of the times, the values of the times, the values of the times, the values of the times, the values of the times, the values of the times, the values of the times, the values of the times, the unity of justice, the harmony, and the common prosperity of the Chinese traditional culture has become an important source of socialist core values. ”“ Harmony is the eternal pursuit of human values and an important element of the socialist core values. However, ”Shanghehe He" is one of the quintessences of traditional Chinese culture and is also a social ideal of Confucianism-based philosophers in the pre-Qin period, and has accumulated in the historical heritage as the cultural psychology of the Chinese nation Structure and relentless search for the community