基于依存语法的蒙古语间接宾述关系识别

来源 :内蒙古民族大学学报:社会科学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiapeng1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
蒙古文信息处理中,间接宾述关系与状述关系的区别是非常模糊的。依存句法自动分析时,如何使机器更好的理解语义,提高自动识别的准确度,优化系统功能是蒙古文信息处理必须解决的重要问题。针对蒙古语依存句法分析,与格/从格形态变化时的名词充当被支配词时状述关系与间接宾述关系的模糊问题,配价语法,语义角色等理论与方法的角度简要的展开分析并描述句法自动分析存在的缺陷,展望蒙古语依存语法研究的未来。
其他文献
张志诚同志谈当前新闻宣传工作伊盟委委员、宣传部长张志诚就当前新闻宣传工作讲了意见。一是围绕新闻质量年活动,进一步提高新闻宣传质量。提高新闻宣传质量,要下功夫提高编采
有元一代,忽必烈以“应天者惟以至诚,拯民者莫如实惠”为理论指导,开始实行功利主义治国方略,在其治国理政的过程中所施行的诸多政策、措施,亦蕴含着丰富的功利主义思想,对元
入冬之后,气温逐渐下降,各科水产养殖品种由旺食转入少食、停食直至进入冬眠阶段这时,要抓紧把已达商品规格的养殖品种起捕上市未达上市规格的要抓好安全越冬管理
期刊
清代准格尔旗汉民始由萨拉齐、托克托、清水河三厅分管。乾隆末年,由于萨厅的撤出,又形成了两厅分治的局面。后来晚清时期,晋抚张之洞上《筹议七厅改制事宜折》,提出为准格尔
朗读是高中英语教学的重要环节,是打好英语基础、提高交际能力的有效方法之一。本文在探讨英语朗读意义的基础上,提出了让学生通过“朗读”学好英语的方法:经常、大声朗读;模仿:朗
初中阶段古文的翻译需要借助一些权威的工具书,做出考证,得出相对正确的结论。考证可以让我们辨伪存真,能让我们开阔视野,能帮我们深化理解,还可以让我们触类旁通。
有人说:教学以传授间接经验即书本知识为主,因而,直接经验在教学中也就可有可无。其实不然,教学固然以传授间接经验为主,但直接经验的作用也不容忽视,它在整个教学过程中,有着举足轻
南苑村地处大余太镇西南端两公里处,属于独社村。全村总人口1026人,196户,有配套机电井34眼,7600亩水浇地,属井、库双灌区,有大小牲畜3900头(只),林地105O亩。村内现有标准较高的完全
生活是创作的源泉,作品是创作的成果,感受是由生活到作品的桥梁。作品创作是如此,学生写作也是如此。因此,作文训练应指导学生从生活中挖掘写作素材,调动其情感因素,进而写出
国家林业局、国家计委、财政部近日下发了退耕工作实施方案。方案确定,今年我国将按照“退耕还林、封山绿化、以粮代赈、个体承包”的操作办法,在西部174个县开展试点示范工作。
期刊