论文部分内容阅读
梨园河畔我一张口,初夏就倒立在我嘴里了。一滴巨大的血液垂落在河西的动脉里,落日撑着梨园河两岸嶙峋的山崖迟缓地垂落,一河冰雪消融的水恸哭不已.沿山势耸动抽噎的双肩。西十九路军将士的亡灵在佛陀的超度中,成为祁连山上最坚硬的石头蹲在最深重的黑暗里,用嵯峨的牙齿撕掉了最后一块夜幕,才放出天地栅栏里豢养的最初一束曙光。南流沟、梨园口南岔道、梨园堡,指战员
Liyuan River I am a mouth, early summer on the upside down in my mouth. A huge drop of blood in Hexi’s arteries, the sunset on both sides of the Liyuan River hold up the cliffs slumped slowly, a river of ice and water melt abruptly melted along the mountain towering pumping shoulders. The souls of soldiers of the XIXth Route Army became the hardest stones in the Qilian Mountains, squatting in the deepest darkness in the Buddha’s superdegree, tearing the last piece of the night with Saga’s teeth and releasing the first of its kind Dawn. South stream ditch, Liyuan mouth south fork, pear garden fort, commander