谈语篇翻译中主位结构的形式对等与功能对等——葛底斯堡演说三篇译文比较为例

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:caonimalegebicaonima
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译中存在形式对等与功能对等两个方面。主位结构反映的是语篇的信息结构,原文与译文的主位系统存在着形式对等与功能对等两个方面。通过葛底斯堡演说三篇译文的主位结构分析比较,认为由于英汉语的差异,有的译文与原文的主位结构在形式上不对等,但是功能上是对等的。译文主位结构的选择需要考虑到原语篇的概念意义与人际意义。如果原文是口语语篇,则还应考虑原语篇在音系层的体现。以主位结构的角度来评析翻译作品是可行的。
其他文献
<正>本文分析了气瓶存在的安全隐患,提出气瓶安全监管信息化解决办法,介绍了气瓶条码信息化管理的实施过程,评价展望了气瓶安全信息化的监管模式。气瓶承载易燃易爆、有毒有
电力系统输电线路故障暂态过程中电压、电流的暂态噪声会对继电器动作产生干扰,继电保护中需要采用滤波技术。傅里叶算法广泛应用于实际工程中,但傅里叶算法只能消除直流分量
<正> 碱液中硫化钠含量的测定,一般根据各厂的具体情况分别选用银法(硝酸银氨法)或碘量法,而这两种方法各具有其不同的特点,即用银法测定的结果能直接获得较准确的硫化钠含量
健康权是一项基本人权。长期以来,中国农民"看病难、看病贵"的问题成为困扰中国农村稳定发展的一大因素,也是解决"三农"问题的一大障碍。高等院校是培养高素质专门人才的重要
考虑一类扩张Schrdinger-Virasoro代数L。给出L的泛中心扩张,然后刻画了李代数L的泛中心扩张的不可约权模。
性别语言问题已是社会语言学研究的一个热门话题。笔者以《快乐大本营》和《读者》语料,采用定性和定量分析的方法,研究了语料中的性别语言差异现象。研究表明,性别因素以特
<正>痛风是嘌呤代谢障碍所致的全身性疾病,可并发慢性尿酸盐肾病,尿酸性尿路结石,严重者可出现肾功能不全。2012年美国风湿病学会(ACR)痛风治疗指南同时推荐别嘌醇或非布司他为
综述了住院患者对护理工作满意度问卷调查回收率的国内外研究现状以及相关影响因素,包括:问卷内容的设计、问卷发放时间、问卷回收方式和相关解释说明等,建议进行患者满意度
<正>上海电视台纪实频道的演播厅里非常安静,《往事》栏目的专题片《马革顺的人生影像》正在进行现场录相。除了主持人刘凝与嘉宾马革顺先生的交谈声,再没有其它声响。我和马
信息技术的发展应用正引导着高科技的浪潮席卷世界的每一个角落,对人类社会的政治、经济和文化等方面都产生了巨大的冲击,给企业的内部控制提出了新的挑战。事实证明,企业的内部