汉英双语标注集的研究与实现

来源 :情报学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ldrjordan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
标注集是任何自然语言处理研究中的知识表达基础。本文结合汉英双向机器翻译开发和双语语料库加工的实践 ,提出了建立标准的汉英双语标注集的必要性 ,探讨了该标注集设计过程中遇到的几个关键问题并给出了一个比较完备的汉英双语标注集解决方案。实践证明 ,该方案具有良好的开放性和兼容性 ,对于汉英双向机器翻译系统和汉英双语语料库研究都具有适用性。 Callout sets are the basis for any knowledge of natural language processing. Based on the practice of Chinese-English two-way machine translation and bilingual corpus processing, this paper proposes the necessity of establishing a standard Chinese-English bilingual annotation set, discusses some key problems encountered in the design of the annotation set, and gives a comparison Complete Chinese-English bilingual annotation solution. Practice has proved that the scheme has good openness and compatibility, and is suitable for both the Chinese-English two-way machine translation system and the Chinese-English bilingual corpus research.
其他文献
目的:探讨新制柴连汤为主治疗单疱病毒性角膜炎的疗效.方法:对25例单疱病毒性角膜炎患者给予新制柴胡汤为主治疗.结果:80%患者治愈,20%患者好转.结论:新制柴连汤为主治疗单疱
基于传统公司法理论,世界上大多数国家对公司回购自己股份采取“原则禁止,例外允许”的立法例。通过对各国公司法关于股份回购适用范围的比较探析了股份回购的法律禁止趋缓和的
目的:观察动态肩关节松动术对脑卒中患者肩痛的影响.方法:40例脑卒中患者随机分为两组,对照组20例行常规康复治疗,治疗组20例在对照组的基础上行动态肩关节松动术.结果:治疗
在制作标本的过程中发现一例脊柱多发性脊椎骨质增生畸形的标本采用体质学考察法进行观测,发现脊柱粗细不均,T5特别细缩(椎体前高:15.58mm;横径;22.98mm)在T2~T9间凸向右侧弯
以技术推进和需求拉引这两种基本的技术创新动力机制为基础 ,对两种模式共同作用下的新产品开发综合模式进行归纳 ,提出了立体创新、时滞循环创新、梯次创新等三种综合作用新
在对武昌区科普工作总结回顾的基础上,提出了今后科普工作的设想.
期刊
目的:评价复明工程中高龄患者中切口白内障囊外摘除术的疗效.方法:选择2010-12/2011-05在云南省红河州复明工程中行中切口白内障囊外摘除术年龄≥80岁的67例79眼高龄患者,随
The crystal structure of lead tungstate (PbWO4) can be regarded as ordered combination of the tungsten oxide tetrahedrons (WO4) and lead ions (Pb2+). According
Z3 9 50是网络信息检索的标准协议 ,目前主要应用于联机书目检索领域。本文首先探讨基于Z3 9 50的联机书目检索的技术以及目前面临的问题 ,然后提出一个应用查询路由技术的分
阐明了自办发行的必要性,介绍了自办发行的渠道、保障措施,并就自办发行存在的问题提出了意见.