论文部分内容阅读
书画缘西方有修养的美术家即使不识汉字,他在优秀的书法前必然会领悟到其造型之美,在他眼里也可说是抽象绘画吧,这又何妨,反正书法被不识字的人们所欣赏,造型美感的交流跨越了语言文字的隔阂。然而,面对张旭或怀素的狂草书法,在全无审美修养者面前,却辨不出这些艺术极品与鬼画桃符有什么区别。这是谁的过错,谁也没有过错,是普及与提高过程中的必然现象,而且这过程将永远存在,旧过程接连着新过程。
Painting and Calligraphy Artists in the West have a sense of accomplishment. Even if they do not understand Chinese characters, he must have comprehended the beauty of his style before his excellent calligraphy. In his eyes, he can also call abstract painting. Appreciation, the beauty of the exchange of communication across the linguistic barriers. However, in the face of Zhang Xu or Huai Su’s cursive calligraphy, in the absence of aesthetic cultivation, but can not tell the difference between these arts need and ghost painting peach. Whose fault is this and no fault is the inevitable phenomenon in the process of popularization and improvement, and this process will always exist. The old process will be followed by a new one.