论文部分内容阅读
1932年10月,北平中华乐社出版的《世界名歌一百曲集》第一册中的10首歌词,是许地山翻译的。许地山还为这一册名歌集写了《弁言》。译词和《弁言》的发现,对于许地山研究有重要的史料价值和学术价值
In October 1932, the first 10 volumes of “World Famous Song 100 Collection” published by Peking Chinese Music Society were translated by Xu Dashan. Xu Hill also wrote a famous book for this album “words.” The Translation of Words and Words and the Discovery of “Sui Yan” have Important Historic and Academic Values for the Study of Xu Dishan