论文部分内容阅读
今年的夏季,高温来的早且酷热潮湿,很容易使人中暑,导致身体疲倦,全身乏力等。对此,北京友谊医院中医科赵喜俊教授介绍说:“不仅高温环境会影响我们身体、心情和工作效率,同时还有不被人们注意的‘湿度’同样如此。”湿邪侵袭人体可致病赵喜俊教授谈到,在日常生活中人们对“湿”并不陌生,如阴暗潮湿的墙壁、地面会长出很多绿色的苔藓;炎热的夏季,阴雨连绵,空气闷热潮湿,洗的衣服
This summer, high temperatures come early and hot and humid, it is easy to make people stroke, resulting in physical fatigue, malaise and so on. In response, Prof. Zhao Xijun, Department of Traditional Chinese Medicine, Beijing Friendship Hospital, said: “Not only the high temperature environment affects our body, mood and work efficiency, but also the unattractive ’humidity’.” Dr. Zhao Xijun said that in everyday life, people are familiar with “wet ”, such as dark and damp walls, the ground will grow a lot of green moss; hot summer, rainy, hot and humid air, washing clothes