中国哲学的翻译问题

来源 :哲学评论 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gameryufei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
审观西方语言对中国文化翻译目前面临的问题,应从自17世纪起中西不断碰撞与交流中造成的盲视说起,这种盲视至今仍阻碍着我们对中国文化的理解与传达.rn事实上,自17世纪起,尤其是整个19世纪,中国古典文化一直备受有哲学素养的西方译者们的关注与精心研究.这些译者通常具备充分甚而可谓异乎寻常的语言能力.但哲学学科内部却还不曾将中国传统文化视为“哲学”,其对西介中国文化所做的贡献亦极为随性和片断.因此,西方古典文化学者运用翻译资料对中国文化研究所面临的主要问题,不是这些资料句法方面的问题,而是传达其文化传统的语汇问题——中国文化主要哲学术语的语义内涵并未获得充分理解.概而言之,我们现有对中国主要哲学术语的翻译充满了并非传达其本身宇宙论的哲学语汇,此乃造成那种有害的文化化约主义的弊根之所在.
其他文献
前不久,海淀园工会工委主任王晖带队先后前往海淀区、朝阳区、大兴区、昌平区,单程共计260余公里,为9家非公高新技术企业“送温暖、送服务、送祝福”,向互联网从业人员、软件
期刊
近几年,我国经济一直处于高速增长状态,城镇化的速度逐步提高,大量的城市基础设施建设带动了建筑行业的快速发展.建筑工程管理在工程施工过程中起着至关重要的作用,因此探讨
伴随着社会经济的高速发展,社会用电需求与日剧增,为满足社会用电需要,我国建设了大量的火力发电厂.燃烧燃料是火力发电厂发电的前提基础,燃料在燃烧之后会产生大量的污染物,
本文研究了火灾案件中物证包装袋对助燃剂及其燃烧残留物检测污染情况。通过对不同材质包装袋在室温和加热状态下苯系物的残留情况进行检测,结果表明高密度聚乙烯和聚丙烯材
期刊
社会的进一步发展,促使现阶段我国电力事业发展速度不断加快,此种背景下,如何保证发电设备质量,成为提升电力生产效率的关键问题之一.基于此,本文立足于电厂风机角度,分析了
摘 要 2016年春,国务院总理李克强在政府工作报告中提出:“鼓励企业开展个性化定制、柔性化生产,培育精益求精的工匠精神,增品种、提品质、创品牌。”此后,工匠精神成为热词,备受社会各界关注。枣庄作为一座老牌资源型工业城市,尤其是近代工业化过程中,煤炭资源的开发,形成了富有当地特色的工匠文化。  关键词 工匠 枣庄 工匠精神 传承  作者简介:张凤山,枣庄职业(技师)学院纪委副书记;严孝珍、邓钧戈,
融资租赁资产证券化的基础资产风险,成为资产证券化产品顺利发行的重要因素.为了保护投资者利益、保障资产证券化市场平稳运行、强化基础资产的透明度,就需要穿透到底层资产.
当下项目桩基结构建造中,最经常使用孔桩挖掘方法就是人工操作.但是需要注意一个问题,必须要在施工前对孔内进行检测,确认空气是无毒的,然后方可进行施工,避免有毒气体给施工
“时代是思想之母,实践是理论之源”.为不负“新时代”,为深学笃行党的“十九大”精神,为毕节试验区感恩奋进三十年,再出发践行“两新”(即习近平总书记对毕批示要求的“为贫