中国人——爱你很容易

来源 :对外传播 | 被引量 : 0次 | 上传用户:rlh1911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着2008年奥运会的即将到来,民众越来越关心“中国”品牌的树立,学习英语的热情也被点燃。越来越多的外宣干部和业内同行向我们表达了期待看到双语栏目的出现。因此,我们在2006年第一期开办“双语视窗”栏目满足广大读者的需求。看看周围的媒体,《北京青年报》、《参考消息》、《国门时报》上有许多精粹的小短文,像一只只啄木鸟,善意地提醒了中国人习以为常的行为背后“尚未和国际接轨”的细节,读后让人回味不已, 在获得借鉴意义的同时,也带来更深入的思考。我们效仿中英文对照的版面形式,旨在通过外国友人的视角来看中国,从中折
其他文献
2006年9月25日下午,2006景德镇国际陶瓷博览会新闻发布会在国务院新闻办公室新闻发布厅举行。中国轻工业联合会综合业务部主任杨立、商务部外贸发展局局长朱仲星、中国国际贸
Nitrogen and phosphorus are the major nutrients to cause eutrophication to degrade water quality of the Miyun Reservoir, a very important drinking water source
Experiments on water-rock interaction were carried out on wall-rock samples from the Mobin gold deposit, Southwest Hunan, China, with the aim of determining the
目的测定滤除白细胞前后浓缩红细胞悬液的各项指标,评价白细胞过滤器的质量.方法使用国产南京双威血库型白细胞过滤器滤除浓缩红细胞悬液中的白细胞,并对滤除前后红细胞(RBC)
目的探讨膀胱颈移动度(BND)对女性压力性尿失禁(SUI)患者的诊断价值。方法应用经会阴实时三维超声技术,对95例女性压力性尿失禁(SUI)患者在静息及最大Valsalva两种状态下的超声图像
六十年前的中国,布满了伤痕,弥漫着战争的硝烟。但凡是生活河流淌过的地方,必将跌宕起晶莹的浪花。这虽是美国大兵写自六十年前中国战区的家书, 但正如他的夫人洛蒂坚信的那
元朝时,渡海来到中国的五山文学僧人中岩圆月和观中中谛,各自将《三体诗》携带归国,把它作为讲义,在日本传播。《三体诗》中收录了《枫桥夜泊》,寒山寺也随之在日本逐渐为人
<正>目的探讨子宫动脉栓塞术治疗胎盘植入的临床疗效。方法收集彩超提示胎盘植入范围较大,且胎盘部位存在丰富血流信号的患者8例,对此8例胎盘植入患者采用Seldinger技术行氨
会议
记得有一次,我觉得枕头很硬,想去商店买个软一点的。我对售货员说: “您好,我要买个针头(枕头)。”她说, 我们的商店不卖针头。这下可把我弄糊涂了。我明明看见货架上放着一