试评翁显良教授《古诗英译》一书的得与失——兼谈散文体译诗的利弊

来源 :解放军外语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:monzad
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>汉诗英译始于十八世纪中期,迄今已有两百多年的历史.其译者之众,译著之多,确实令人惊叹.中西方的翻译家们八仙过海,各显神通,一时出现了形形色色的译本.细而观之,就翻译手法来说,不外乎散体(自由诗体)译法和诗体(格律诗体),译法.散体译法旨在“达意”,亦即忠实传达原诗的内容,对原诗的形体及节奏韵律则不予考虑或考虑甚少.诗体译法除“达意”之外,又刻意再现原诗的“形体之美”和“音韵之
其他文献
2010第九届中国国际植物展览会暨第七届中国国际园艺资材展于2010年12月1日~3日在广东顺德陈村花卉世界举行。来自荷兰、美国、德国、比利时、意大利等国家和地区的企业前来参
现在人们在“为什么要进行科技创新”的问题上意见比较一致,但在“如何进行科技创新”这一问题上看法则存在分歧.有一些人认为,科技创新是自然科学分内之事,似乎与哲学社会科
云南花卉新品种研发数量和品种类型均居全国第一,其中鲜切花自主知识产权新品种占全国总数的90%以上。
对机车微机保护系统的功能进行模拟试验验证是机车出厂交验前的一项重要试验内容,是测试验证机车微机保护系统功能正常可靠的有效手段。本文提出了一种操作简便、科学合理、
目的将气管支架应用于临床,治疗气管内外肿瘤或其他原因造成的气道狭窄,保持呼吸道通畅。方法采用部分覆以硅橡胶薄膜的不锈钢“Z”形支架,运用带有导引鞘管的输送器放置支架。结
西柏坡精神是中国共产党在中国革命即将取得全面胜利的伟大历史转折时期形成的一种优秀革命精神。前不久,胡锦涛总书记率中央书记处的同志赴西柏坡学习考察并发表重要讲话,对西
根据地面气象站观测资料,分析1961-2004年青南高原汛期降水变化的区域特征,并依据NCEP/NCAR再分析资料分析了典型多雨和少雨年份的大气水汽输送.研究表明:青南高原汛期降水变化的
宫颈80%以上由胶原组织构成,平滑肌约占15%。宫颈平滑肌在调节宫颈扩张和收缩方面的作用仍有争论。本文观察早孕和非孕妇女宫颈平滑肌自发收缩活动特点和用超融合(Seperfusio
期刊
<正>项目地点:中国长白山建筑设计:原地建筑主持建筑师:李冀工程设计配合:中国航天建设集团有限公司室内设计:原地建筑、北京嘉沐室内设计有限公司业主:紫玉置地设计时间:201