英汉笔译的一般问题和某些技术问题

来源 :外交评论:外交学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:SanMaker
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 本文全部材料都是笔者从实践中收集的,因为都是实实在在的问题,可能对从事翻译和审校译稿的人会有点参考意义。由于篇幅关系,本文所谈的技术问题只是单词和短语的某些方面,没有涉及分句和句子结构问题。个人所见有限,不妥之处尚祈读者指正。 (一) 一般问题一般问题指的是对待翻译的态度、方法及译者水平问题。从英汉笔译角度出发可以列出以下四条:(一)小心仔细;(二)不“想当然”;(三)从上下文去理解;(四)重视汉
其他文献
最是一年春好处,3月11日,宁夏银川在北京亮出了智慧纺织的新“名片”。当日,由中国纺织工业联合会、银川市人民政府主办,中国纺织工业企业管理协会、山东如意投资控股集团、银川
<正> 人类所生活的地球表面71%是海洋。在这浩瀚无垠的大洋中,又有79.4%是深海。所谓深海,是指深度一般为2,000—6,000公尺或者更深的水域。深海下面的海底通常由海洋盆地(海底平原)、深海海沟、海底洋脊和深海丘陵所组成,其总面积大约为2.87亿平方公里,相当于大陆边的4倍。深海海底矿物资源的储量,一般认为不如大陆架资源丰富,因为大陆架是全世界石油和天然气的主要产地,仅此一项,就占很大比重。但是,也不可小观深海海底矿物资源的
<正> “三十而立”,今天我们学院已经历了整整30个春秋,进入了“而立”之年。所谓“立”,是说已脱离了幼稚阶段,各方面都比较成熟,可以无所依赖,而独立行事了。它对漫长的生活道路来说,是进入了成熟期的标志,但对成熟本身来说,则只是个开端。既然“立”了,是否就可以一往无前了呢?孔子说“四十而不惑”。看来,“而立”之后,还不是眼前了无障蔽,还会有这样那样的“惑”,只有再经过一段时期的努力,去掉它们,才可能做到“不惑”,进入一个新的发展阶段,一种更高的境界。
<正> 专利权一般是指法律所保护的占有、使用、销售、转让发明的排他性权利。专利权和商标权、著作权(又称版权)一起,构成知识产权。知识产权是所有权中的一个特殊范畴,是对智力成果的所有权,是资本主义商品经济的产物。17世纪在欧洲曾称之为精神产权。20世纪以来国际上通用“知识产权”这一法律名词,来概括工业产权(主要包括发明专利与商标权)和版权这两大类所谓无体财产的权利。作为知识产权主要标的的发明、商标、著作,是人们运用自己所掌握的文化科
“打飞的”一直是上班族们幻想的一种未来派终极交通工具。据英国《每日邮报》报道,“飞水的士”很快就可以搭乘游客往返于巴黎塞纳河和旧金山海湾,对这些“的士”的测试将于今
【正】 巴托洛梅&#183;德&#183;拉斯&#183;卡萨斯神父(FrayBartolome de las Casas,1474—1566年),是拉丁美洲反对殖民主义的先驱。四百多年前,当西班牙和葡萄牙开始瓜分拉丁
<正> 中国国际关系史研究会是全国性的研究国际关系史的群众性学术团体,1980年12月在广州正式成立。其宗旨是在马列主义、毛泽东思想指导下,坚持四项基本原则、贯彻“双百”方针、推动近现代国际关系史的教学和研究,开展学术活动、交流科研成果,为早日实现我国的四个现代化、为反对霸权主义和维护世界和平服务。研究会的主要任务是:
位于北卡罗来纳州的高科技纤维及纺织品制造商Supreme Corporation,开发出用于先进智慧布料的高导电性纱线。据悉,新的Volt智慧纱线(Volt Smmt Yams)最多可包含4根像头发般粗细的
近期,工信部发布了2016年第56号标准公告,批准《纺纱准备和纺纱机械上罗拉包覆物用胶管》等605项行业标准。其中,涉及纺织机械行业标准共计11项。这批标准将从2017年4月1日起实