论文部分内容阅读
5月初旬,按季节讲,在欧洲正是暮春时候。但是,今年春去得早,我们到北欧的时候,已经是初夏的景象了。照例,这应该是人间最热闹的时节,旅客多起来了,市场活跃起来了。国际活动也要更繁忙起来。不是吗,外长会议在日内瓦召开,世界和平理事会在斯德哥尔摩举行特别会议——政治家们,社会活动家们,正在设法消除战后世界的症结,缓和国际紧张的局势,让人们可以免受原子弹、氢弹的威胁,过和平、安宁的生活。这不是大家想望中的好事情吗? 但是,西方和东方,在不同的社会制度下,政治气候毕竟也是大有区别的。在我们的国家里,到处是大建设,大跃进,人人精神振作,乐观向前;而在西方世界里,尽管表面上花花绿绿,热闹非常,底子里却潜伏着一种低沉不安的情调,不时流露出来。西方的政治家们在走向日内瓦的时候,是那么忧心
In early May, according to the season, it is late spring in Europe. However, earlier this spring, when we arrived in northern Europe, it was early summer. As usual, this should be the most lively season in the world, with more travelers and more active markets. International activities should also be more busy. No, the Foreign Ministers’ Meeting will be held in Geneva. The World Peace Council will hold special meetings in Stockholm. Politicians and social activists are trying to eliminate the crux of the post-war world, easing the tense situation in the world so that people can be protected from atomic bombs , The threat of hydrogen bombs, had a peaceful and peaceful life. Is not this a good thing everyone wants? However, the political climate in the West and in the East under different social systems is quite different after all. In our country, we are full of great construction everywhere. With the great leap forward, everyone is upbeat and optimistic. In the western world, despite its seemingly colorful and lively atmosphere, there is a low, restless mood in the world. From time to time revealed. Western politicians are so worried when they come to Geneva