从《哈利·波特》看现代外国儿童文学的翻译

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tanyali528
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外国儿童文学的汉译丰富了汉语文学作品,为中国的少年儿童提供了观察外国生活、历史、文化等的视角。《哈利·波特》系列是现代儿童文学中的经典。文章从该作品的汉译本入手,研究现代儿童文学汉译的特点及汉译方法、原则:具有语言生动有趣、内容新颖独创、富有教育意义及适读人群广泛等特点;采取以直译为主、增加解释的翻译方法和保留原文语言生动性、趣味性的翻译原则。译者可以现代儿童文学的汉译理论为指导,更好地进行汉译实践。 The Chinese translation of foreign children’s literature has enriched the Chinese literature and provided a perspective for children and adolescents in China to observe foreign life, history and culture. The Harry Potter series is a classic in modern children’s literature. The article begins with the translation of the Chinese version of the work to study the characteristics of Chinese children’s translation in modern children’s literature and the methods and principles of Chinese translation. The article has the characteristics of vivid and interesting language, novel and original content, educational significance and extensive reading of people. Taking literary translation as the principle, Increase interpretation of the translation method and retain the original language vivid, interesting translation principles. The translator can use the theory of Chinese translation of modern children’s literature as guidance to better practice Chinese translation.
其他文献
教学有法,教无定法,不同的文本具有不同的特点,阅读教学就应该从文本自身的特点出发,为学生设置切实可感的认知方式,引领学生在深入实践的过程中进行感知,从而丰富学生的认知
随着我国科技的发展,计算机已进入人们生活的方方面面,教育领域、特别是计算机基础教育领域则更是如此。如今,在很多学校多媒体已走入课堂,并且在很多学校,计算机科学技术在
文章以某变电站为例,针对其常见的断路器合闸故障、继电器生锈卡滞等问题进行了简要的描述,并对导致这些问题的原因进行了深入研究分析,得到了解决这些问题的改进措施,并提出要加
如果来到江西邮政并深入其内部,我们就会在其局院最醒目的室外墙面上、在局房楼梯口、在办公楼走廊中,看到“鹰一样的个人,雁一样的团队”、“心有多大,市场就有多大”、“把
目的探讨心理护理对减轻首次全血献血者献血反应的效果。方法选择2017年1月-2018年7月在流动献血车进行首次献血者79例,按照献血者的献血日期,划分为观察组38例和对照组41例
一王独清(1898-1940),陕西蒲城人,生于西安。王氏为蒲城望族。王独清同宗曾祖父王鼎与林则徐交厚,因声援禁烟被贬的林则徐未果,竟闭户自缢,尸谏而亡。王独清幼时还能看到林则
选择长沙市近郊的莲花镇作为研究对象,采集了镇域范围内54个土壤样品,运用综合的生态风险评价方法对Hg、Cd、As、Pb、Cr 等5种土壤重金属元素污染程度及对人体的健康危害程度进
目的观察自由基清除剂依达拉奉对肌萎缩侧索硬化的治疗作用。方法对于28例确诊的肌萎缩侧索硬化患者进行随机分组,分为试验组及对照组,分别给予依达拉奉+常规治疗和常规治疗,观察
<正>中国新思潮新文化的酝酿远在"五四"以前,绵延至今,早已超过一百年。我们天天都生活在其中,非要赶在某个日子来"记念"一番,倒显得行礼如仪,煞有介事:除非平时忘得干干净净
目的:探讨加味阳和汤对难治性肾病综合征的作用机制.方法:参照文献制作了膜性肾病脾肾阳虚证动物模型,并利用加味阳和汤与强的松进行对照治疗,观察其对模型24h尿蛋白、血清白