中医对于传染性肝炎的认识及其一般处理方法

来源 :江西中医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qinlou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传染性肝炎系泸过性病毒所吸起的一种传染病。本病在临床症状上,绝大多数均有黄疸,不过中医书中所谈的黄疸包括很多疾病,凡属出现黄疸症状的疾病,固非专指传染性肝炎,但传染性肝炎可以包括在中医所说的黄疸病里面,则是毫无疑问,因此本文基本上仍系以中医对于黄疸的认识及治疗为主要内容,重点偏重于传染性肝炎有关的各方面,试作介绍和讨论。 (一)关于病因根据中医文献中相关论述,本病发病原因,一般大致可以归纳为主因、素因、诱因三类: 一、主因:本病发生的主要原因,中医认为是由于感受(外邪)所致,素问(?)机真脏论谓:“风者,百病之长也。今风寒客于人,使人毫毛毕直,皮肤闭而为热……,或痹不仁肿瘤,……弗治,肝传之脾, Infectious hepatitis is an infectious disease that is engulfed by viral infections. Most of the clinical symptoms of the disease are jaundice. However, the jaundice mentioned in the TCM book covers many diseases. All diseases that present with jaundice symptoms are not specifically referring to infectious hepatitis, but infectious hepatitis can be included in traditional Chinese medicine. There is no doubt about the said jaundice, so this article is basically based on the understanding and treatment of jaundice by traditional Chinese medicine, focusing on all aspects related to infectious hepatitis, and the trial introduction and discussion. (I) About the etiology According to the relevant discussion in the traditional Chinese medicine literature, the causes of this disease can generally be summed up as the main cause, prime factors, and incentives in three categories: First, the main cause: The main cause of this disease, Chinese medicine believes that is due to feelings (external evil) As a result, the prime (?) machine really dirty said: "The wind, all the diseases are also long. This cold wind passengers, people hair straight hair, the skin closed and hot ... ..., or ignorant cancer, ... ...French rule, the spleen of the liver,
其他文献
云南是我国跨境民族最多的省份,26个世居少数民族中有16个民族跨境而居。在云南边疆地区,跨境民族在宗教信仰、跨境婚姻、族群文化、族群认同、政治认同、行为规范等方面程度
自孔子诞生两千五百多年以来,星转斗移,然而,迄今为止,唯一不变的似乎是中国人内心深处挥之不去的或爱或憎、或敬或恨、或褒或贬的“孔子情结”,中国人敏感的心弦不时地被它触动、
报纸
采用常压室温等离子体(ARTP)诱变技术处理茂源链霉菌(Streptoverticillium mobaraense)菌株HS47的孢子,选育微生物谷氨酰胺转胺酶(MTG)高产菌株。菌株的致死率强度和正突变率
《墨子》由墨子的弟子及再传弟子撰写而成,是一部重要的墨家典籍。其篇幅众多,口语色彩较浓重,成书时期纵贯先秦两汉,是我们研究汉语的重要语料。《墨子》中判断句、被动句、
热控装置是火电厂的最重要的组成部件,能够保证发电机组的安全运行。主要分析了火电厂热控自动化保护装置中的问题,并简明阐述了有效的解决办法,以供参考。
本文以笔者在英国诺丁汉大学孔子学院工作期间,为当地一户四口之家进行汉语家庭教学为例,从差异化教学的角度探讨了在国外环境中汉语家庭教学的特点及教学原则,并以行动研究
“阴阳证,二大擒,千古秘,理蕰深”。“原注”三阳独取太阳,三阴独取太阴,擒贼先擒王之手段也。太阳阳明少阳为三阳,太阴少阴阙阴为三阴。喻嘉言通禅理,后得异人所授,独得千
随着中国经济和社会地位的不断提升,“汉语热”已成为全球语言交际系统中一种普遍现象,因每年接纳的来华留学生数目的不断增多,如何根据新形势下对外汉语教学的要求,帮助来华
通过熔融共混的方法在PMMA中混入不同用量的抗冲击改性剂ACR,制得PMMA/ACR共混物,并进行了力学性能和断面形态分析。结果表明,随着ACR用量的增加,改性PMMA的缺口冲击强度不断
本文选取单音节反义动词为研究对象,对单音节反义动词在词法、句法层面的不对称现象进行了考察,对造成单音节反义动词不对称的原因,从语言内部和语言外部的角度进行了深入的